Übersetzung für "In many instances" in Deutsch
It
is
perhaps
even
more
important
in
many
instances
here.
Dort
sind
sie
in
einer
Reihe
von
Fällen
vielleicht
sogar
noch
wichtiger.
Europarl v8
In
many
instances,
the
measures
adopted
pursue
national
interests
and
considerations.
Die
beschlossenen
Maßnahmen
folgen
vielfach
nationalen
Interessen
und
Überlegungen.
Europarl v8
This
is
the
case
for
blood
pressure
gauges
in
many
instances.
Bei
den
Blutdruckmessgeräten
ist
das
oft
der
Fall.
Europarl v8
In
many
instances,
local
polling
stations
opened
late
and
had
no
ballot
forms.
In
vielen
Fällen
öffneten
lokale
Wahllokale
spät,
und
es
fehlten
Stimmzettel.
Europarl v8
Smaller
vessels
are
in
many
instances
either
exempt,
or
have
less
stringent
requirements
to
comply
with.
Kleinere
Schiffe
sind
vielfach
davon
ausgenommen
und
müssen
weniger
strenge
Anforderungen
erfüllen.
Europarl v8
In
many
instances,
they
can
reach
deep
into
inaccessible
rural
areas
to
deliver
services.
Oft
können
sie
auch
in
sonst
unzugänglichen
ländlichen
Bereichen
tätig
werden.
News-Commentary v14
In
many
instances
,
ECB
research
is
conducted
within
the
framework
of
organised
networks
.
In
vielen
Fällen
erfolgt
die
Forschungsarbeit
der
EZB
im
Rahmen
organisierter
Netzwerke
.
ECB v1
Moreover,
in
many
instances
applicants
update
their
application
after
its
formal
submission.
Darüber
hinaus
werden
die
Anträge
häufig
nach
der
förmlichen
Einreichung
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
In
many
instances,
the
EU
law
even
goes
beyond
WTO
obligations.
Häufig
geht
das
EU-Recht
sogar
über
die
WTO-Verpflichtungen
hinaus.
TildeMODEL v2018
In
many
instances,
the
business
case
is
simply
not
persuasive
enough.
In
vielen
Fällen
sind
die
Geschäftsaussichten
einfach
nicht
überzeugend
genug.
TildeMODEL v2018
The
information
on
the
EEA
website
is
as
recent
as
two
hours
old
in
many
instances.
Die
Informationen
auf
der
EUA-Website
werden
in
vielen
Fällen
alle
zwei
Stunden
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
In
many
instances
the
latter
is
more
important
to
the
convergence
process
than
development
finance
per
se.
In
vielen
Fällen
ist
Letzteres
wichtiger
für
den
Konvergenzprozess
als
Entwicklungsfinanzierung
als
solche.
TildeMODEL v2018
Removal
of
the
snow
was
too
slow
in
many
instances.
In
vielen
Fällen
wurde
der
Schnee
nicht
schnell
genug
geräumt.
TildeMODEL v2018
District
gangs
in
many
instances
replace
the
"missing
family".
Stadtviertelbanden
ersetzen
in
vielen
Fällen
die
"fehlende
Familie".
TildeMODEL v2018
In
addition,
access
to
new
forms
of
service
was
provided
in
many
instances.
Weiterhin
wurde
in
vielen
Fällen
Zugang
zu
neuen
Dienstformen
gewährt.
EUbookshop v2
In
many
instances,
the
foreign
bodies
consist
of
fragile
materials,
such
as
glass.
Häufig
bestehen
die
Fremdkörper
aus
zerbrechlichen
Materialien,
wie
beispielsweise
Glas.
WikiMatrix v1
In
many
instances,
the
questions
are
very
specific
and
well
researched.
In
zahlreichen
Fällen
sind
die
Fragen
sehr
präzise
und
gut
dokumentiert.
EUbookshop v2
Hydrolysis
and
condensation
of
organosilicon
compounds
containing
organyloxy
groups
are
already
known
in
many
instances.
Hydrolyse
bzw.
Kondensation
von
Organosiliciumverbindungen
mit
Organyloxygruppen
sind
bereits
vielfach
bekannt.
EuroPat v2
They
are
described
in
many
instances
in
the
patent
literature.
Sie
sind
in
der
Patentliteratur
vielfach
beschrieben.
EuroPat v2
Such
additives
are
not
desirable
in
many
instances.
Derartige
Zusatzstoffe
sind
in
vielen
Fällen
nicht
erwünscht.
EuroPat v2
In
many
instances,
also,
direct
burns
of
the
skin
are
brought
about
as
a
consequence.
In
vielen
Fällen
werden
hierdurch
auch
direkte
Verbrennungen
der
Haut
verursacht.
EuroPat v2
In
many
instances,
an
additional
external
magnetic
field
B1
is
provided.
In
manchen
Fällen
ist
ein
ein
zusätzliches
äußeres
Magnetfeld
B1
vorgesehen.
EuroPat v2