Übersetzung für "In these instances" in Deutsch

Criminal responsibility could be laid down in these instances.
Die strafrechtliche Verantwortung könnte in diesen Fällen festgelegt werden.
Europarl v8

No medical consequences were identified in these instances.
In diesen Fällen wurden keine medizinisch relevanten Folgen festgestellt.
EMEA v3

In rare instances, these cases were associated with swelling of the entire limb.
In seltenen Fällen wurde gleichzeitig die Schwellung von ganzen Gliedmaßen beobachtet.
ELRC_2682 v1

In some instances, these elevations have been associated with concomitant elevations in total serum bilirubin.
In einigen Fällen ging dieser Anstieg mit einem Anstieg des Gesamtserumbilirubinspiegels einher.
ELRC_2682 v1

In none of these instances, new unverified data was used for the dumping determination.
In keinem Fall wurden nicht überprüfte neue Daten für die Dumpingermittlung verwendet.
DGT v2019

In these instances competition law does not alone provide a satisfactory remedy.
In diesen Fällen bietet das Wettbewerbsrecht allein keine zufriedenstellenden Handlungsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

We've never had any casualties in these instances before.
Bis jetzt hatten wir keine Toten bei diesen Überfällen.
OpenSubtitles v2018

In some instances these communications may be illegal.
Daher können entsprechende Zahlen in diesen Jurisdiktionen illegal sein.
WikiMatrix v1

In these instances further examinations will be necessary as the faces or headings advance.
In diesem Fall sind beim Vorrücken der Streben oder Strecken weitere Untersuchungen notwendig.
EUbookshop v2

In these instances, an alarm circuit is connected to the call line concerned.
In diesen Fällen ist ein Melder an der betreffenden Meldeleitung angeschaltet.
EuroPat v2

The EU calls for the immediate commutation of all the death sentences handed down in these instances.
Die EU fordert die unverzügliche Umwandlung aller Todesstrafen in diesen besonderen Fällen.
TildeMODEL v2018

In many instances, these known hard substances can also be combined or even mixed.
In vielen Fällen sind die bekannten Hartstoffe auch kombinierbar oder sogar mischbar.
EuroPat v2

You are responsible for the personal information you choose to share or submit in these instances.
Sie sind selbst für persönliche Informationen, die Sie teilen, verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

In these instances, please refer to our Complaints and Compliments Policy.
In diesen Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Beschwerden und Komplimente Politik.
CCAligned v1

In these instances the engineers shoot crisscrossing threads across the damaged area.
Unter diesen Umständen schießen die Ingenieure durchkreuzende Fäden über den beschädigten Bereich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the importer is the Controller in these instances.
Daher ist in diesen Fällen der Importeur der Verantwortliche.
ParaCrawl v7.1

Prostitution, in these instances, is a human rights abuse.
Prostitution ist in diesen Fällen ein Missbrauch der Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1

In these instances, the quality of life of the patient may substantially be reduced.
In diesen Fällen kann die Lebensqualität zum Teil stark eingeschränkt sein.
ParaCrawl v7.1