Übersetzung für "In these instances" in Deutsch
Criminal
responsibility
could
be
laid
down
in
these
instances.
Die
strafrechtliche
Verantwortung
könnte
in
diesen
Fällen
festgelegt
werden.
Europarl v8
No
medical
consequences
were
identified
in
these
instances.
In
diesen
Fällen
wurden
keine
medizinisch
relevanten
Folgen
festgestellt.
EMEA v3
In
rare
instances,
these
cases
were
associated
with
swelling
of
the
entire
limb.
In
seltenen
Fällen
wurde
gleichzeitig
die
Schwellung
von
ganzen
Gliedmaßen
beobachtet.
ELRC_2682 v1
In
some
instances,
these
elevations
have
been
associated
with
concomitant
elevations
in
total
serum
bilirubin.
In
einigen
Fällen
ging
dieser
Anstieg
mit
einem
Anstieg
des
Gesamtserumbilirubinspiegels
einher.
ELRC_2682 v1
In
none
of
these
instances,
new
unverified
data
was
used
for
the
dumping
determination.
In
keinem
Fall
wurden
nicht
überprüfte
neue
Daten
für
die
Dumpingermittlung
verwendet.
DGT v2019
In
these
instances
competition
law
does
not
alone
provide
a
satisfactory
remedy.
In
diesen
Fällen
bietet
das
Wettbewerbsrecht
allein
keine
zufriedenstellenden
Handlungsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018
We've
never
had
any
casualties
in
these
instances
before.
Bis
jetzt
hatten
wir
keine
Toten
bei
diesen
Überfällen.
OpenSubtitles v2018
In
some
instances
these
communications
may
be
illegal.
Daher
können
entsprechende
Zahlen
in
diesen
Jurisdiktionen
illegal
sein.
WikiMatrix v1
In
these
instances
further
examinations
will
be
necessary
as
the
faces
or
headings
advance.
In
diesem
Fall
sind
beim
Vorrücken
der
Streben
oder
Strecken
weitere
Untersuchungen
notwendig.
EUbookshop v2
In
these
instances,
an
alarm
circuit
is
connected
to
the
call
line
concerned.
In
diesen
Fällen
ist
ein
Melder
an
der
betreffenden
Meldeleitung
angeschaltet.
EuroPat v2
The
EU
calls
for
the
immediate
commutation
of
all
the
death
sentences
handed
down
in
these
instances.
Die
EU
fordert
die
unverzügliche
Umwandlung
aller
Todesstrafen
in
diesen
besonderen
Fällen.
TildeMODEL v2018
In
many
instances,
these
known
hard
substances
can
also
be
combined
or
even
mixed.
In
vielen
Fällen
sind
die
bekannten
Hartstoffe
auch
kombinierbar
oder
sogar
mischbar.
EuroPat v2
You
are
responsible
for
the
personal
information
you
choose
to
share
or
submit
in
these
instances.
Sie
sind
selbst
für
persönliche
Informationen,
die
Sie
teilen,
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
In
these
instances,
please
refer
to
our
Complaints
and
Compliments
Policy.
In
diesen
Fällen
wenden
Sie
sich
bitte
an
unsere
Beschwerden
und
Komplimente
Politik.
CCAligned v1
In
these
instances
the
engineers
shoot
crisscrossing
threads
across
the
damaged
area.
Unter
diesen
Umständen
schießen
die
Ingenieure
durchkreuzende
Fäden
über
den
beschädigten
Bereich.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
importer
is
the
Controller
in
these
instances.
Daher
ist
in
diesen
Fällen
der
Importeur
der
Verantwortliche.
ParaCrawl v7.1
Prostitution,
in
these
instances,
is
a
human
rights
abuse.
Prostitution
ist
in
diesen
Fällen
ein
Missbrauch
der
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
In
these
instances,
the
quality
of
life
of
the
patient
may
substantially
be
reduced.
In
diesen
Fällen
kann
die
Lebensqualität
zum
Teil
stark
eingeschränkt
sein.
ParaCrawl v7.1