Übersetzung für "In such instances" in Deutsch
In
such
instances,
the
more
literal
renderings
were
indicated
in
footnotes.
In
solchen
Fällen
ist
die
wörtliche
Übersetzung
als
Fußnote
angefügt.
Wikipedia v1.0
In
such
instances,
instructions
for
antibody
testing
should
be
considered.
In
diesen
Fällen
sollten
Antikörpertests
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
In
such
instances,
follow
the
instructions
for
antibody
testing.
In
diesen
Fällen
sind
die
Anleitungen
für
Antikörpertests
zu
befolgen.
EMEA v3
The
Directive
is
designed
to
guarantee
protection
of
policyholders
in
such
instances.
Die
Richtlinie
gewährleistet
in
diesem
Fall
den
Schutz
der
Versicherungsnehmer.
TildeMODEL v2018
In
some
instances
such
new
documents
are
already
drafted
in
less
than
a
year.
In
manchen
Fällen
werden
solche
neuen
Dokumente
in
weniger
als
einem
Jahr
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
And
your
kind...
have
always
proven
convenient
sacrifices
in
such
instances.
Und
eure
Art
hat
sich
in
solchen
Fällen
immer
als
geeignetes
Opfer
erwiesen.
OpenSubtitles v2018
The
present
invention
can
be
advantageously
employed,
particularly
in
such
instances.
Insbesondere
in
solchen
Fällen
kann
die
vorlie
gende
Erfindung
vorteilhaft
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
such
instances
the
anti-lock
control
must
be
adjusted
even
more
sensitively.
In
solchen
Fällen
muß
die
ABS-Regelung
noch
empfindlicher
eingestellt
werden.
EuroPat v2
In
such
instances
aldosterone
always
reaches
a
high
concentration
in
the
blood.
In
diesen
Fällen
ist
im
Blut
immer
ein
hoher
Aldosteronspiegel
nachweisbar.
EuroPat v2
In
certain
instances,
such
a
cambering
may
even
be
entirely
eliminated.
In
bestimmten
Fällen
kann
sogar
ganz
auf
eine
solche
Bombierung
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
such
instances,
as
shown
in
FIGS.
In
solchen
Fällen
kann,
wie
die
Fig.
EuroPat v2
This
resolution
does
not
seek
to
protect
anybody
who
was
guilty
of
criminal
offences
in
the
former
GDR,
but
it
does
insist
that
the
normal
legal
processes
be
utilized
in
such
instances.
Die
politische
Kultur
Westeuropas
muß
sich
behaupten,
damit
ihre
Werte
respektiert
werden.
EUbookshop v2
True,
a
contract
of
employment
does
not
lose
its
essence
merely
because
the
labour
relationship
is
described
in
different
terms
but,
when
it
is
constituted
as
in
the
Ready
Mixed
Concrete
case,
the
courts
will
accordingly
assume
that,
in
such
instances,
the
contract
that
has
come
out
is
not
one
of
employment
but
one
between
an
employer
and
a
self-employed
person.
Hauptzweck
einer
solchen
Begriffsbestimmung
ist,
den
Arbeitsvertrag
von
Verträgen
verwandter
Art
abzugrenzen.
EUbookshop v2
In
such
instances,
only
static
weighing
can
be
carried
out.
In
solchen
Fällen
ist
nur
ein
statisches
Wiegen
ausführbar.
EuroPat v2
In
such
instances,
salvation
did
not
skip
a
generation.
In
solchen
Fällen
hat
Erlösung
nicht
eine
Generation
übersprungen.
ParaCrawl v7.1