Übersetzung für "In such instances" in Deutsch

In such instances, the more literal renderings were indicated in footnotes.
In solchen Fällen ist die wörtliche Übersetzung als Fußnote angefügt.
Wikipedia v1.0

In such instances, instructions for antibody testing should be considered.
In diesen Fällen sollten Antikörpertests in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

In such instances, follow the instructions for antibody testing.
In diesen Fällen sind die Anleitungen für Antikörpertests zu befolgen.
EMEA v3

The Directive is designed to guarantee protection of policyholders in such instances.
Die Richtlinie gewährleistet in diesem Fall den Schutz der Versicherungsnehmer.
TildeMODEL v2018

In some instances such new documents are already drafted in less than a year.
In manchen Fällen werden solche neuen Dokumente in weniger als einem Jahr ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

And your kind... have always proven convenient sacrifices in such instances.
Und eure Art hat sich in solchen Fällen immer als geeignetes Opfer erwiesen.
OpenSubtitles v2018

The present invention can be advantageously employed, particularly in such instances.
Insbesondere in solchen Fällen kann die vorlie gende Erfindung vorteilhaft eingesetzt werden.
EuroPat v2

In such instances the anti-lock control must be adjusted even more sensitively.
In solchen Fällen muß die ABS-Regelung noch empfindlicher eingestellt werden.
EuroPat v2

In such instances aldosterone always reaches a high concentration in the blood.
In diesen Fällen ist im Blut immer ein hoher Aldosteronspiegel nachweisbar.
EuroPat v2

In certain instances, such a cambering may even be entirely eliminated.
In bestimmten Fällen kann sogar ganz auf eine solche Bombierung verzichtet werden.
EuroPat v2

In such instances, as shown in FIGS.
In solchen Fällen kann, wie die Fig.
EuroPat v2

This resolution does not seek to protect anybody who was guilty of criminal offences in the former GDR, but it does insist that the normal legal processes be utilized in such instances.
Die politische Kultur Westeuropas muß sich behaupten, damit ihre Werte respektiert werden.
EUbookshop v2

True, a contract of employment does not lose its essence merely because the labour relationship is described in different terms but, when it is constituted as in the Ready Mixed Concrete case, the courts will accordingly assume that, in such instances, the contract that has come out is not one of employment but one between an employer and a self-employed person.
Hauptzweck einer solchen Begriffsbestimmung ist, den Arbeitsvertrag von Verträgen verwandter Art abzugrenzen.
EUbookshop v2

In such instances, only static weighing can be carried out.
In solchen Fällen ist nur ein statisches Wiegen ausführbar.
EuroPat v2

In such instances, salvation did not skip a generation.
In solchen Fällen hat Erlösung nicht eine Generation übersprungen.
ParaCrawl v7.1