Übersetzung für "In both instances" in Deutsch

In both instances, we are dealing with product-oriented legislation for the internal market.
In beiden Fällen handelt es sich um eine produktorientierte Rechtsvorschrift für den Binnenmarkt.
Europarl v8

In both instances, the bank needs to be solvent.
In beiden Fällen muss die Bank solvent sein.
TildeMODEL v2018

The quality of the web is greatly impaired in both instances.
In beiden Fällen wird die Bahnqualität stark beeinträchtigt.
EuroPat v2

In both instances, a very interesting decorative possibility can be achieved.
In beiden Fällen ergeben sich dekorativ sehr interessante Möglichkeiten.
EuroPat v2

In both instances, the Hebrew elohim is used.
In beiden Fällen wird jedoch das hebräische Alphabet verwendet.
WikiMatrix v1

In both instances, the national government sent forces to restore order.
In beiden Fällen entsandte er die Nationalgarde zur Wiederherstellung der Ordnung.
WikiMatrix v1

In both instances, a significant increase in flight performance is made possible.
In beiden Fällen ist eine deutliche Steigerung der Flugleistung möglich.
EuroPat v2

In both instances there is an imperfect or defective fastening.
In beiden Fällen entsteht eine unvollkommene bzw. fehlerhafte Befestigung.
EuroPat v2

A soaking bath takes place in both instances and then the dechlorination bath as above.
In beiden Fällen folgt ein Wässerungsbad und anschließend das Entchlorungsbad wie oben.
EuroPat v2

In both instances, the entire arrangement becomes useless.
In beiden Fällen wird die gesamte Anordnung unbrauchbar.
EuroPat v2

In both instances, the control signals effect a variation in the speed of the drum driving motors.
In beiden Fällen bewirken die Steuersignale einer Drehzahländerung der Antriebsmotoren für die Trommeln.
EuroPat v2

Autopsies on both men confirmed a natural cause of death in both instances.
Die polizeilichen Ermittlungen ergaben aber in beiden Fällen eine natürliche Todesursache.
WikiMatrix v1

In both instances there must be provided a connecting capability for the display 9.
In beiden Fällen muß eine Anschlußmöglichkeit für die Anzeige 9 vorgesehen sein.
EuroPat v2

The application protocol EDI for dispatching the document is used in both instances.
In beiden Fällen wird das Anwendungsprotokoll EDI für das Versenden des Dokuments verwendet.
EuroPat v2

In both instances, at least one error message is generated.
In beiden Fällen wird mindestens eine Fehlermeldung ausgegeben.
EuroPat v2

The executive sequences are identical in both instances.
In beiden Fällen sind die Verfahrensabläufe identisch.
EuroPat v2

In both instances, the same basic profile is used.
In beiden Fällen ist aber das gleiche Grundprofil verwendbar.
EuroPat v2

In both instances, the temperature sensor is connected to the heating device at the outlet side.
In beiden Fällen ist der Temperaturfühler der Heizeinrichtung nachgeschaltet.
EuroPat v2

In both instances the resultant composite will have relatively low fluxes and rejection.
In beiden Fällen wird das erhaltene Verbundmaterial verhältnismässig niedriges Durchfluss- und Rückhaltevermögen aufweisen.
EuroPat v2