Übersetzung für "In both instances" in Deutsch
In
both
instances,
we
are
dealing
with
product-oriented
legislation
for
the
internal
market.
In
beiden
Fällen
handelt
es
sich
um
eine
produktorientierte
Rechtsvorschrift
für
den
Binnenmarkt.
Europarl v8
In
both
instances,
the
bank
needs
to
be
solvent.
In
beiden
Fällen
muss
die
Bank
solvent
sein.
TildeMODEL v2018
The
quality
of
the
web
is
greatly
impaired
in
both
instances.
In
beiden
Fällen
wird
die
Bahnqualität
stark
beeinträchtigt.
EuroPat v2
In
both
instances,
a
very
interesting
decorative
possibility
can
be
achieved.
In
beiden
Fällen
ergeben
sich
dekorativ
sehr
interessante
Möglichkeiten.
EuroPat v2
In
both
instances,
the
Hebrew
elohim
is
used.
In
beiden
Fällen
wird
jedoch
das
hebräische
Alphabet
verwendet.
WikiMatrix v1
In
both
instances,
the
national
government
sent
forces
to
restore
order.
In
beiden
Fällen
entsandte
er
die
Nationalgarde
zur
Wiederherstellung
der
Ordnung.
WikiMatrix v1
In
both
instances,
a
significant
increase
in
flight
performance
is
made
possible.
In
beiden
Fällen
ist
eine
deutliche
Steigerung
der
Flugleistung
möglich.
EuroPat v2
In
both
instances
there
is
an
imperfect
or
defective
fastening.
In
beiden
Fällen
entsteht
eine
unvollkommene
bzw.
fehlerhafte
Befestigung.
EuroPat v2
A
soaking
bath
takes
place
in
both
instances
and
then
the
dechlorination
bath
as
above.
In
beiden
Fällen
folgt
ein
Wässerungsbad
und
anschließend
das
Entchlorungsbad
wie
oben.
EuroPat v2
In
both
instances,
the
entire
arrangement
becomes
useless.
In
beiden
Fällen
wird
die
gesamte
Anordnung
unbrauchbar.
EuroPat v2
In
both
instances,
the
control
signals
effect
a
variation
in
the
speed
of
the
drum
driving
motors.
In
beiden
Fällen
bewirken
die
Steuersignale
einer
Drehzahländerung
der
Antriebsmotoren
für
die
Trommeln.
EuroPat v2
Autopsies
on
both
men
confirmed
a
natural
cause
of
death
in
both
instances.
Die
polizeilichen
Ermittlungen
ergaben
aber
in
beiden
Fällen
eine
natürliche
Todesursache.
WikiMatrix v1
In
both
instances
there
must
be
provided
a
connecting
capability
for
the
display
9.
In
beiden
Fällen
muß
eine
Anschlußmöglichkeit
für
die
Anzeige
9
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
application
protocol
EDI
for
dispatching
the
document
is
used
in
both
instances.
In
beiden
Fällen
wird
das
Anwendungsprotokoll
EDI
für
das
Versenden
des
Dokuments
verwendet.
EuroPat v2
In
both
instances,
at
least
one
error
message
is
generated.
In
beiden
Fällen
wird
mindestens
eine
Fehlermeldung
ausgegeben.
EuroPat v2
The
executive
sequences
are
identical
in
both
instances.
In
beiden
Fällen
sind
die
Verfahrensabläufe
identisch.
EuroPat v2
In
both
instances,
the
same
basic
profile
is
used.
In
beiden
Fällen
ist
aber
das
gleiche
Grundprofil
verwendbar.
EuroPat v2
In
both
instances,
the
temperature
sensor
is
connected
to
the
heating
device
at
the
outlet
side.
In
beiden
Fällen
ist
der
Temperaturfühler
der
Heizeinrichtung
nachgeschaltet.
EuroPat v2
In
both
instances
the
resultant
composite
will
have
relatively
low
fluxes
and
rejection.
In
beiden
Fällen
wird
das
erhaltene
Verbundmaterial
verhältnismässig
niedriges
Durchfluss-
und
Rückhaltevermögen
aufweisen.
EuroPat v2