Übersetzung für "In no instance" in Deutsch

In no instance can violent nationalism be compatible with the ideals of the European Union.
Gewaltsamer Nationalismus entspricht in keinem Fall den Idealen der Europäischen Union.
Europarl v8

In this instance no further recognition components are required.
In diesem Fall sind keine weiteren Erkennungskomponenten notwendig.
EuroPat v2

In no instance does men's share rise above 9 per cent of users.
In keinem Fall übersteigt det Anteil der Männer 9 Prozent aller Nutzet.
EUbookshop v2

In no instance was any phytotoxicity observed.
In keinem Fall war eine Phytotoxizität beobachtet worden.
EUbookshop v2

In no instance will your IP address be merged with other Google data.
Es wird in keinem Fall Ihre IP-Adresse mit anderen Daten von Google zusammengeführt.
ParaCrawl v7.1

In this instance no more hot exhaust air will reach the aircraft structure.
In diesem Fall gelangt keine heiße Abluft mehr auf die Flugzeugstruktur.
EuroPat v2

In this instance, no raised edge is formed.
In diesem Fall bildet sich keine Stufe aus.
EuroPat v2

In this instance, no one sibling has legal authority to sell the property.
In diesem Fall ist kein Geschwister gesetzlich befugt, die Immobilie zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

In no recorded instance did he approve of killing any living being at all.
In keiner einzigen Aufzeichnung billigte er das Töten irgend eines Lebewesens.
ParaCrawl v7.1

In no instance will your data be used to establish any kind of user profiles.
Ihre Daten werden in keinem Falle zur Erstellung von Nutzerprofilen - gleich welcher Art - verwendet.
CCAligned v1

In no instance will Google compile your IP address into other Google data.
Google wird in keinem Fall Ihre IP-Adresse mit anderen Daten von Google in Verbindung bringen.
ParaCrawl v7.1

In no instance will data which we collect be sold or transferred to third parties for any reason.
In keinem Fall werden die erhobenen Daten verkauft oder aus anderen Gründen an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

I will submit that in no instance can they prove this to be the case.
Ich mache geltend, daß sie in keinem Punkt beweisen können, daß dies zutrifft.
ParaCrawl v7.1

In one instance the complainant dropped the case and in 8 cases no instance of maladministration was found.
In einem Fall zog der Beschwerdeführer den Antrag zurück und in 8 Fällen wurden keine Anzeichen einer Mißwirtschaft gefunden.
Europarl v8

In no instance may a national of a Member State be treated less favourably in respect of the acquisition of agricultural land, forests and forestry land than at the date of signature of the Accession Treaty or be treated in a more restrictive way than a national of a third country.
Auf keinen Fall dürfen Staatsangehörige eines Mitgliedstaats beim Erwerb von landwirtschaftlichen Flächen, Wäldern und forstwirtschaftlichen Flächen ungünstiger als am Tag der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags oder restriktiver als Drittstaatsangehörige behandelt werden.
DGT v2019

The Hungarian Revolution of 1956 is unique, however, for none of the other opposition movements involved armed battle against the Soviet army, and in no other instance did a country withdraw from the Warsaw Pact and declare its neutrality.
Die ungarische Revolution von 1956 ist jedoch insofern einzigartig, als es bei keiner der anderen Oppositionsbewegungen einen bewaffneten Kampf gegen die Sowjetarmee gab und in keinem anderen Fall ein Land aus dem Warschauer Pakt austrat und seine Neutralität erklärte.
Europarl v8

Concomitant use of sildenafil with ritonavir dosed as an antiretroviral agent or as a pharmacokinetic enhancer is not recommended and in no instance should sildenafil doses exceed 25 mg in 48 hours (see also section 4.4).
Die gleichzeitige Einnahme von Sildenafil zusammen mit Ritonavir in der Dosierung als antiretrovirales Arzneimittel oder zur Verbesserung der Pharmakokinetik wird nicht empfohlen und in keinem Fall darf die Sildenafil- Dosis 25 mg in 48 Stunden überschreiten (siehe auch Abschnitt 4.4).
EMEA v3

In no instance may a Swiss national be treated less favourably in respect of the acquisition of agricultural land and forests than at the date of signature of this Protocol or be treated in a more restrictive way than a national of a third country.
Auf keinen Fall darf ein Schweizer Staatsangehöriger beim Erwerb von landwirtschaftlichen Flächen und Wäldern ungünstiger als am Tag der Unterzeichnung des Protokolls oder restriktiver als Staatsangehörige dritter Länder behandelt werden.
TildeMODEL v2018

In no instance may Swiss nationals or legal persons formed in accordance with the Swiss laws be treated less favourably in respect of the acquisition of agricultural land and forests than at the date of signature of this Protocol.
Auf keinen Fall dürfen Schweizer Staatsangehörige oder juristische Personen, die gemäß Schweizer Gesetzen geschaffen wurden, beim Erwerb von landwirtschaftlichen Flächen und Wäldern ungünstiger als zum Datum der Unterzeichnung des Protokolls behandelt werden.
TildeMODEL v2018

In no instance may a national of Switzerland be treated less favourably in respect of the acquisition of agricultural land and forests than at the date of signature of this Protocol or be treated in a more restrictive way than a national of a third country.
Auf keinen Fall darf ein Schweizer Staatsangehöriger beim Erwerb von landwirtschaftlichen Flächen und Wäldern ungünstiger als am Tag der Unterzeichnung des Protokolls oder restriktiver als Staatsangehörige dritter Länder behandelt werden.
TildeMODEL v2018

In no instance shall personal information revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, trade union membership and information concerning the health or sex life of an individual be included in the data exchange.
Auf keinen Fall betreffen die ausgetauschten Daten Informationen, die Aufschluss über die Rasse, ethnische Herkunft, politische Überzeugung, die Religion oder Weltanschauung, die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft und die Gesundheit oder das Sexualleben eines Betroffenen geben.
DGT v2019

In first instance, no market economy investor would have found itself in the situation of ETVA.
In erster Linie würde kein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber sich in die Lage versetzen, in der ETVA sich befand.
DGT v2019

The competent authorities shall ensure that in no instance does dilution of waste waters occur by mixing different waste water streams or otherwise, except where such mixing is part of a process duly licensed under the waste management licensing regulations.
Die zuständigen Behörden stellen sicher, daß unter keinen Umständen Abwasser durch Vermischen mit anderen Abwasserströmen oder auf andere Weise verdünnt wird, es sei denn, es handelte sich um ein im Rahmen der Abfallentsorgungs­regelung ordnungsgemäß genehmigtes Verfahren.
TildeMODEL v2018