Übersetzung für "In history" in Deutsch
If
you
can
keep
your
nerve,
Mr
Topolánek,
you
will
go
down
in
history.
Wenn
Sie
Ihre
Nerven
behalten,
Herr
Topolánek,
werden
Sie
Geschichte
schreiben.
Europarl v8
In
fact,
history
shows
us
that
these
actions
must
be
vigorous.
Die
Geschichte
zeigt
uns
freilich,
dass
diese
Maßnahmen
energisch
sein
müssen.
Europarl v8
This
regulation
on
pets
will
go
down
in
history.
Diese
Verordnung
über
Haustiere
wird
in
die
Geschichtsbücher
eingehen.
Europarl v8
Starvation
is
the
most
powerful
electoral
factor
in
history.
Hunger
hat
in
der
Geschichte
immer
die
Wahlen
entschieden.
Europarl v8
This
chemical
has
caused
the
largest
ecological
disaster
in
the
history
of
Central
Europe.
Diese
Chemikalie
hat
die
größte
Umweltkatastrophe
in
der
Geschichte
Mitteleuropas
verursacht.
Europarl v8
The
Republic
of
Moldova
is
at
a
turning
point
in
its
history.
Die
Republik
Moldau
steht
an
einem
Wendepunkt
in
ihrer
Geschichte.
Europarl v8
The
last
50
years
of
division
in
Europe
have
been
an
aberration
in
our
history.
Die
vergangenen
50
Jahre
des
geteilten
Europas
sind
eine
Verirrung
unserer
Geschichte
gewesen.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
at
a
turning
point
in
European
history.
Herr
Präsident,
wir
stehen
an
einem
Wendepunkt
der
europäischen
Geschichte.
Europarl v8
The
changeover
to
the
EU's
common
currency
entails
the
largest
currency
conversion
in
the
history
of
the
world.
Der
Übergang
zur
gemeinsamen
EU-Währung
ist
der
größte
Geldumtausch
der
Weltgeschichte.
Europarl v8
For
the
first
time
in
history,
freedom
is
being
played
against
art.
Erstmals
in
der
Geschichte
wirkt
sich
die
Freiheit
zum
Nachteil
der
Kunst
aus.
Europarl v8
We
are
presently
living
through
the
deepest
crisis
in
Europe's
economic
history.
Derzeit
durchleben
wir
die
schlimmste
Krise
in
der
europäischen
Wirtschaftsgeschichte.
Europarl v8
Each
commissioner
is
unique
in
political
history.
Jeder
Kommissar
ist
einmalig
in
der
politischen
Geschichte.
Europarl v8
Say
this
clearly,
and
you
will
go
down
in
history.
Machen
Sie
eine
klare
Aussage,
und
Sie
werden
in
die
Geschichte
eingehen.
Europarl v8
We
are
currently
witnessing
the
highest
degree
of
militarisation
in
history.
Wir
werden
derzeit
Zeugen
der
umfangreichsten
Militarisierung
in
der
Geschichte.
Europarl v8
It
is
rare
that
a
nation
is
given
the
same
opportunity
twice
in
history.
Selten
erhält
eine
Nation
in
der
Geschichte
zweimal
dieselbe
Chance.
Europarl v8
Globally,
2010
was
one
of
the
two
hottest
years
in
recorded
history.
Global
war
2010
eines
der
heißesten
Jahre
in
der
aufgezeichneten
Geschichte.
Europarl v8
This
is
a
milestone
in
the
history
of
the
Community.
Das
bedeutet
einen
Markstein
in
der
Geschichte
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
It
will
be
an
important
point
in
Europe's
history.
Er
wird
einmal
als
wichtiger
Punkt
in
der
Geschichte
Europas
gelten.
Europarl v8
It
has
only
fleetingly
been
independent
in
modern
history.
In
der
neueren
Geschichte
war
sie
nur
vorübergehend
unabhängig.
Europarl v8
The
introduction
of
the
single
currency
is
a
milestone
in
recent
European
history.
Die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
ist
ein
Meilenstein
in
der
jüngeren
europäischen
Geschichte.
Europarl v8
This
is
a
unique
case
in
parliamentary
history.
Dies
ist
in
der
parlamentarischen
Geschichte
ein
einzigartiger
Fall.
Europarl v8
This
is
more
than
a
moment
of
change
in
our
common
history.
Dies
ist
mehr
als
nur
ein
Augenblick
des
Wandels
in
unserer
gemeinsamen
Geschichte.
Europarl v8
It
could
mark
the
most
expensive
election
campaign
in
the
history
of
Germany.
Er
könnte
den
teuersten
Wahlkampf
in
der
Geschichte
Deutschlands
markieren.
Europarl v8
We
are
at
a
turning
point
in
European
history.
Wir
stehen
somit
an
einem
Wendepunkt
der
europäischen
Geschichte.
Europarl v8