Übersetzung für "Have history" in Deutsch
The
trans-European
networks
have
a
long
history.
Die
transeuropäischen
Netze
haben
eine
lange
Geschichte.
Europarl v8
The
climate,
culture
and
history
have
conspired
against
it.
Das
Klima,
die
Kultur
und
die
Geschichte
haben
gegen
das
Land
gearbeitet.
Europarl v8
The
two
previous
speakers
have
outlined
the
history
and
need
for
this
Convention.
Die
beiden
Vorredner
haben
die
Geschichte
und
die
Notwendigkeit
für
dieses
Übereinkommen
umrissen.
Europarl v8
The
banana
multinationals
have
a
dark
history
of
interference
in
Latin
American
politics.
Die
Bananen-Multis
haben
eine
schwarze
Vergangenheit
der
Einmischung
in
die
Politik
in
Lateinamerika.
Europarl v8
We
have
a
common
history,
but
our
fates
have
been
diverse.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Geschichte,
aber
unsere
Schicksale
waren
unterschiedlich.
Europarl v8
They
both
have
a
lengthy
history,
which
has
already
been
discussed.
Die
beiden
Berichte
haben
eine
lange
Vorgeschichte,
über
die
bereits
gesprochen
wurde.
Europarl v8
But,
that
said,
you
have
put
the
history
book
straight.
Dies
vorangestellt,
haben
Sie
die
Geschichte
korrekt
richtiggestellt.
Europarl v8
Quite
apart
from
these
texts,
though,
we
have
History
and
the
lessons
it
can
teach
us.
Darüber
hinaus
gibt
es
jedoch
die
Geschichte
und
die
daraus
zu
ziehenden
Lehren.
Europarl v8
The
bilateral
relations
between
the
Union
and
Canada
have
a
long
history.
Die
bilateralen
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
Kanada
haben
eine
lange
Tradition.
Europarl v8
You
have
made
history,
and
I
would
thank
you
for
that.
Sie
haben
Geschichte
gemacht,
und
ich
möchte
Ihnen
dafür
danken.
Europarl v8
I
doubt
that
the
EU
will
ever
have
a
common
history
policy.
Ich
bezweifle,
dass
die
EU
jemals
eine
gemeinsame
Geschichtspolitik
haben
wird.
Europarl v8
Right-wing
authoritarian
processes
have
a
history
in
Europe!
Autoritäre
Prozesse
der
Rechten
haben
in
Europa
Tradition!
Europarl v8
You
have
made
history
and
will
go
down
in
history.
Sie
haben
Geschichte
geschrieben
und
werden
in
die
Geschichte
eingehen.
Europarl v8
What
lessons
from
our
history
have
we
learnt?
Welche
Lektionen
haben
wir
aus
unserer
Geschichte
gelernt?
Europarl v8
They
may
look
alike,
but
they
have
a
different
history.
Sie
mögen
gleich
aussehen,
aber
sie
haben
verschiedene
Geschichten.
TED2020 v1
Now
in
fact,
some
of
our
transformative
leaders
in
history
have
been
introverts.
Einige
der
transformativsten
Führungspersonen
der
Geschichte
waren
introvertiert.
TED2020 v1
We
have
a
history
of
5,000
years.
Wir
haben
eine
Geschichte,
die
5.000
Jahre
zurückreicht.
GlobalVoices v2018q4
Reality
and
history
have
endowed
that
title
with
grandeur.
Wirklichkeit
und
Geschichte
haben
dem
Titel
Größe
gegeben.
TED2020 v1
Most
malarious
societies
throughout
history
have
simply
lived
with
the
disease.
Die
meisten
Malaria-Gesellschaften
haben
die
Geschichte
hindurch
einfach
mit
der
Krankheit
gelebt.
TED2020 v1
So,
organisms
have
this
important
history.
Organismen
haben
also
diese
wichtige
Geschichte.
TED2020 v1
The
Camorra,
the
feuding
Neapolitan
gangs
and
families,
have
a
long
history.
Die
Korruption
wurde
systematisch
bekämpft,
der
Einfluss
der
Camorra
zumindest
eingedämmt.
Wikipedia v1.0
Speak
with
your
doctor
if
you
have
a
history
of
liver
disease.
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
wenn
in
Ihrer
Vorgeschichte
Lebererkrankungen
aufgetreten
sind.
ELRC_2682 v1