Übersetzung für "During the history" in Deutsch
A
new
version
has
been
published
each
year
during
the
software’s
history.
Jedes
Jahr
wird
eine
neue
Version
der
Software
veröffentlicht.
Wikipedia v1.0
The
pension
amounts
to
60%
of
the
average
of
the
wage
or
salary
earned
during
the
worker's
insurance
history.
Die
Rente
beträgt
60%
des
während
des
Arbeitslebens
bezogenen
durchschnittlichen
Arbeitsentgelts.
EUbookshop v2
There
have
been
numerous
floods
during
the
history
of
Clements.
Im
Laufe
der
Geschichte
gab
es
zahlreiche
Hochwasser
in
Hannover.
WikiMatrix v1
During
the
formation
of
history,
foreign
merchants
were
in
this
area.
Der
Fremde
erscheint
in
der
gesamten
Geschichte
der
Wirtschaft
als
Händler.
WikiMatrix v1
During
the
history
or
geography
classes
he
brought
out
his
passion.
Während
des
Geschichts-
oder
Geographieunterrichts
brachte
er
seine
Leidenschaft
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
The
Earth's
continents
have
been
in
constant
motion
during
the
history
of
the
planet.
Im
Laufe
der
Erdgeschichte
haben
die
Kontinente
ständig
in
Bewegung
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Many
historical
events
took
place
during
the
long
history
of.
Viele
historische
Ereignisse
fand
während
der
langen
Geschichte
der.
ParaCrawl v7.1
This
has
never
happened
before,
during
the
entire
history
of
Czech
Casting.
Das
ist
noch
nie
in
der
Geschichte
von
Czech
Casting
passiert.
ParaCrawl v7.1
The
belltower
had
actually
different
functions
during
the
history
of
the
Serenissima:
Der
Campanile
selbst
hatte
in
der
Geschichte
der
Serenissima
verschiedene
Funktionen:
ParaCrawl v7.1
During
the
history,
the
clinician
begins
to
formulate
a
differential
diagnosis.
Während
der
Anamnese
beginnt
der
Therapeut,
eine
Differentialdiagnose
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
During
the
long
Chinese
history,
the
pronunciation
of
sinograms
has
undergone
major
changes.
Während
der
langen
chinesischen
Geschichte,
hat
die
Aussprache
der
Sinogramme
stark
verändert.
ParaCrawl v7.1
Celts,
Batavians
and
Romans
have
occupied
the
site
during
the
course
of
history.
Kelten,
Bajuwaren
und
Römer
prägten
den
Lauf
der
Jahrhunderte.
ParaCrawl v7.1
Global
climate
conditions
changed
several
times
during
the
history
of
the
earth.
Die
globalen
klimatischen
Verhältnisse
änderten
sich
im
Verlauf
der
Erdgeschichte
mehrfach.
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
have
left
the
most
visible
tracks
during
the
turbulent
history
of
Cuba.
In
der
aufregendenGeschichte
Cubas
haben
die
Spanier
wohl
die
bedeutendsten
Spuren
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
During
the
events
history,
culture,
sports
and
local
products
stand
in
the
spotlight.
Im
Mittelpunkt
der
Veranstaltungen
stehen
Geschichte,
Kultur,
Sport
und
lokale
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Did
the
feminine
qualities
change
during
the
course
of
history?
Haben
sich
die
weiblichen
Qualitäten
im
Lauf
der
Geschichte
verändert?
ParaCrawl v7.1
Land
ice
has
been
quite
normal
during
the
earth's
history.
Landeis
ist
etwas
gewöhnliches
gewesen
während
der
Erdgeschichte.
ParaCrawl v7.1
The
Earth’s
continents
have
been
in
constant
motion
during
the
history
of
the
planet.
Im
Laufe
der
Erdgeschichte
haben
die
Kontinente
ständig
in
Bewegung
gewesen.
ParaCrawl v7.1
During
the
long
history
of
ICES,
the
committee
and
working
group
structure
has
changed
periodically
to
reflect
the
needs
of
the
time.
Ziel
des
ICES
in
den
Anfangsjahren
war
die
wissenschaftliche
Arbeit
an
allen
praktischen
Problemen
der
Fischerei.
Wikipedia v1.0