Übersetzung für "The history" in Deutsch

This chemical has caused the largest ecological disaster in the history of Central Europe.
Diese Chemikalie hat die größte Umweltkatastrophe in der Geschichte Mitteleuropas verursacht.
Europarl v8

This is the very spirit of the Treaty and the essence of history.
Das ist der wahre Geist des Vertrags und die Lehre der Geschichte.
Europarl v8

Kashgar is a fundamental pillar of the history of Islam in China.
Kashgar ist eine unentbehrliche Säule der Geschichte des Islam in China.
Europarl v8

Mr President, I shall not repeat the sad history of this dossier.
Herr Präsident, ich werde die traurige Geschichte dieser Angelegenheit nicht nochmals wiederholen.
Europarl v8

The country's history is linked to the history of European countries around the Mediterranean.
Ihre Geschichte hängt mit der Geschichte der europäischen Mittelmeerländer zusammen.
Europarl v8

I do not need to go into the history of it.
Ich brauche nicht näher auf ihre Geschichte einzugehen.
Europarl v8

The two previous speakers have outlined the history and need for this Convention.
Die beiden Vorredner haben die Geschichte und die Notwendigkeit für dieses Übereinkommen umrissen.
Europarl v8

Poverty, despair and starvation are the judges of history.
Armut, Hoffnungslosigkeit und Hunger sind die Richter der Geschichte.
Europarl v8

The Commission notes that Table 11 is an ex post evaluation of the company’s history.
Die Kommission stellt fest, dass Tabelle 11 eine Ex-post-Evaluierung der Unternehmensgeschichte darstellt.
DGT v2019

Consequently, that is the way history has progressed.
Dementsprechend hat sich die Geschichte entwickelt.
Europarl v8

This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Damit wird eine in Anbetracht der jüngsten Geschichte dieses Landes peinliche Unterscheidung gemacht.
Europarl v8

We know this from the history of the European Union.
Das wissen wir selbst aus der Geschichte unserer Europäischen Union.
Europarl v8

The judgment of history is clear.
Das Urteil der Geschichte ist eindeutig.
Europarl v8

We know the history as Mr Karas has already referred to it.
Wir kennen die Vergangenheit, da Herr Karas sie bereits erwähnt hat.
Europarl v8

This is a milestone in the history of the Community.
Das bedeutet einen Markstein in der Geschichte der Gemeinschaft.
Europarl v8

The Amsterdam summit will be a low point in the recent history of European integration.
Der Amsterdamer Gipfel wird ein Tiefpunkt der neueren europäischen Integrationsgeschichte sein.
Europarl v8

You have this in common with the Vatican's history.
Das haben Sie mit der Geschichte des Vatikan gemeinsam.
Europarl v8

In view of the complex history of the conflict, tenacity and patience are of particular importance.
Angesichts der komplexen Geschichte des Konflikts sind Zähigkeit und Geduld besonders wichtig.
Europarl v8

Let us take a brief look at the history.
Gehen wir noch kurz auf die Geschichte ein.
Europarl v8

At the same time we see the entire history of the 20th century.
Gleichzeitig sehen wir die gesamte Geschichte des 20. Jahrhunderts.
Europarl v8

She has made her mark on the history of European agriculture.
Sie hat die Geschichte der europäischen Landwirtschaft geprägt.
Europarl v8

It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Er könnte den teuersten Wahlkampf in der Geschichte Deutschlands markieren.
Europarl v8

On Monday, Hungary experienced the greatest disaster in the country's history.
Am Montag erlebte Ungarn die größte Katastrophe in der Geschichte des Landes.
Europarl v8