Übersetzung für "Is history" in Deutsch
But
history
is
knocking
on
our
door.
Aber
die
Geschichte
klopft
an
unsere
Tür.
Europarl v8
Their
history
is
our
history,
too.
Ihre
Geschichte
ist
auch
unsere
Geschichte.
Europarl v8
The
country's
history
is
linked
to
the
history
of
European
countries
around
the
Mediterranean.
Ihre
Geschichte
hängt
mit
der
Geschichte
der
europäischen
Mittelmeerländer
zusammen.
Europarl v8
Consequently,
that
is
the
way
history
has
progressed.
Dementsprechend
hat
sich
die
Geschichte
entwickelt.
Europarl v8
The
judgment
of
history
is
clear.
Das
Urteil
der
Geschichte
ist
eindeutig.
Europarl v8
History
is
simply
the
things
which
people
do.
Geschichte
ist
vor
allem
ganz
schlicht
das,
was
Menschen
tun.
Europarl v8
History
is
on
the
move
in
much
of
the
world.
In
vielen
Teilen
der
Welt
ist
die
Geschichte
in
Bewegung
gekommen.
Europarl v8
There
is
indeed
a
history
of
disappearances
in
the
region.
In
der
Tat
gibt
es
eine
Geschichte
des
Verschwindens
in
der
Region.
Europarl v8
It
is,
however,
history
that
will
judge
all
of
that.
Die
Geschichte
wird
jedoch
über
all
dies
urteilen.
Europarl v8
Their
history
is
dominated
by
Hiroshima
and
Nagasaki.
Sie
sind
in
ihrer
Geschichte
durch
Hiroshima
und
Nagasaki
geprägt.
Europarl v8
I
claim
that
this
is
not
just
history.
Ich
behaupte,
dass
dies
nicht
nur
Geschichte
ist.
Europarl v8
Our
European
Union,
as
a
result
of
its
history,
is
multicultural
and
multiethnic.
Unsere
Europäische
Union
ist
als
Folge
ihrer
Geschichte
multikulturell
und
multiethnisch.
Europarl v8
The
first
is
Turkey's
history
of
military
intervention
in
the
political
process.
Der
erste
ist
die
Liste
militärischer
Interventionen
der
Türkei
während
des
politischen
Prozesses.
Europarl v8
In
any
event,
it
would
be
an
illusion
to
think
that
history
is
made
by
laws.
Außerdem
wäre
es
illusorisch
zu
meinen,
Geschichte
würde
durch
Recht
gemacht.
Europarl v8
There
is
a
past
history
to
this
report.
Es
gibt
eine
Vorgeschichte
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
Today,
Mr
President,
History
is
being
conjugated
in
the
present
tense.
Heutzutage
wird
die
Geschichte
im
Präsens
konjugiert.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
extremely
serious
as
far
as
our
history
is
concerned.
Ich
halte
das
mit
Blick
auf
unsere
Geschichte
für
äußerst
bedenklich.
Europarl v8
In
national
museums,
European
history
is
nearly
always
represented
in
purely
national
terms.
Die
europäische
Geschichte
wird
fast
immer
nur
national
in
nationalen
Museen
dargestellt.
Europarl v8
The
fact
is,
history
has
not
since
borne
out
that
bold
synopsis.
Die
Geschichte
hat
seitdem
diese
kühne
Behauptung
nicht
gerade
bestätigt.
Europarl v8
To
my
mind,
this
attempt
to
rewrite
history
is
appalling.
Ich
halte
dies
für
einen
abscheulichen
Versuch,
die
Geschichte
umzuschreiben.
Europarl v8
Here
once
again,
the
direction
of
history
is
unequivocal.
Auch
hier
weist
die
Geschichte
in
eine
eindeutige
Richtung.
Europarl v8
Yet,
one
thing
remains
clear,
and
that
is
history.
Aber
eines
bleibt
stets
unbestreitbar,
nämlich
die
Geschichte.
Europarl v8