Übersetzung für "In calm" in Deutsch
It
is
important
that
these
negotiations
are
undertaken
in
a
calm
and
rational
manner.
Es
ist
wichtig,
diese
Verhandlungen
ruhig
und
vernünftig
zu
führen.
Europarl v8
We
need
to
be
calm
in
this
situation.
Wir
müssen
in
dieser
Situation
ruhig
bleiben.
Europarl v8
We
must
also
urge
calm
in
such
a
situation.
Wir
müssen
in
einer
solchen
Situation
auch
zur
Besonnenheit
aufrufen.
Europarl v8
The
Council
has
called
for
restraint
and
calm
in
the
wake
of
these
tragic
events.
Der
Rat
rief
nach
diesen
tragischen
Ereignissen
zu
Zurückhaltung
und
Ruhe
auf.
Europarl v8
Let
us
not
be
fooled
by
the
calm
in
Europe.
Darüber
kann
die
Ruhe
in
Europa
nicht
hinwegtäuschen.
Europarl v8
Then
there
will
be
calm
in
Cairo.
Dann
wird
wieder
Ruhe
in
Kairo
einkehren.
Europarl v8
I
think
they
probably
need
a
few
additives
in
order
to
calm
down
a
bit.
Ich
denke,
sie
brauchen
ein
paar
Zusatzstoffe,
um
sich
zu
beruhigen.
Europarl v8
We
must
all
try
to
approach
the
next
few
weeks
collectively
in
a
calm
and
reasoned
manner.
Wir
alle
müssen
in
den
nächsten
Wochen
Ruhe
und
Besonnenheit
wahren.
Europarl v8
Temperatures
can
fall
quite
low
in
clear
and
calm
weather
during
winter.
Die
Temperatur
kann
bei
klaren
und
windstillen
Tagen
im
Winter
relativ
stark
sinken.
Wikipedia v1.0
This
is
very
urgent
in
order
to
calm
the
panic.
Dies
ist
sehr
wichtig,
um
die
Panik
zu
beruhigen.
News-Commentary v14
Meanwhile,
the
yard
chiefs
continue
to
work
in
calm
and
imperturbable
harmony.
Bis
dahin
arbeiten
die
Polizeichefs
in
harmonischer
Gelassenheit
weiter.
OpenSubtitles v2018
Thus
their
work
is
carried
out
in
deliberate
calm.
So
vollzieht
sich
alle
Arbeit
in
bedächtiger
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
So,
how'd
you
fall
off
that
boat
in
a
calm?
Wie
bist
du
bei
Flaute
über
Bord
gefallen?
OpenSubtitles v2018
I'm
one
of
those
logs
that
just
hang
around
in
the
calm.
Ich
bin
bloß
einer
der
Knüppel,
die
in
ruhigem
Gewässer
herumhängen.
OpenSubtitles v2018
Please
exit
in
a
calm
and
orderly
manner.
Bitte
verlassen
Sie
das
Gebäude
ruhig
und
zivilisiert.
OpenSubtitles v2018
I
am
calm
in
the
face
of
conflict.
Bei
einem
Konflikt,
bleibe
ich
ruhig.
OpenSubtitles v2018
Many,
many,
many
riders
want
to
make
him
a
little
calm
in
that
time.
Sehr
viele
Fahrer
wollten
damals,
dass
er
etwas
ruhiger
wird.
OpenSubtitles v2018
I
came
in
here
calm.
Ich
war
ruhig,
als
ich
hier
reinkam.
OpenSubtitles v2018