Übersetzung für "In all excitement" in Deutsch
In
all
the
excitement,
I
hadn't
even
seen
him.
Bei
all
der
Aufregung
hatte
ich
ihn
übersehen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
in
all
the
excitement
I
seem
to
have
misplaced
my
touching
stick.
Ja,
bei
all
der
Aufregung
habe
ich
meinen
Greifarm
verlegt.
OpenSubtitles v2018
In
all
the
excitement,
I
never
apologized.
Bei
all
der
Aufregung
habe
ich
mich
gar
nicht
entschuldigt.
OpenSubtitles v2018
In
all
the
excitement,
I
hadn't
thought
about
telling
Mia.
Vor
lauter
Aufregung
vergaß
ich,
es
Mia
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
In
all
the
excitement
I
forgot
to
do
it,
so...
Aber
bei
der
ganzen
Aufregung
habe
ich
es
vergessen,
deshalb...
OpenSubtitles v2018
Guess
in
all
that
excitement,
you
forgot
about
the
part
where
we
need
Phil
Coulson
alive.
Schätze,
vor
Aufregung
haben
Sie
vergessen,
dass
wir
Phil
Coulson
lebend
brauchen.
OpenSubtitles v2018
And
in
all
the
excitement,
I
forgot
to
ask-
Vor
lauter
Aufregung
habe
ich
vergessen
zu
fragen:
Warum
trefft
ihr
euch
in
meinem
Haus?
OpenSubtitles v2018
Well,
to
tell
you
the
truth,
in
all
this
excitement
I've
kinda
lost
track
myself.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
bei
der
ganzen
Aufregung
habe
ich
selbst
nicht
mitgezählt.
OpenSubtitles v2018
Overlooked
in
all
the
excitement
over
Trump’s
lining
up
with
Democratic
leaders
was
that
the
issue
at
hand
concerned
legislative
timing,
not
substance.
Übersehen
wurde
in
all
der
Aufregung
über
Trumps
Absprache
mit
der
Demokratischen
Führung,
dass
das
Problem,
um
das
es
ging,
den
gesetzgeberischen
Zeitablauf
betraf
und
nicht
die
Sache.
News-Commentary v14
In
all
of
this
excitement,
Mr.
Barber,
I
don't
remember
hearing
whether
you
were
in
or
out.
Bei
der
ganzen
Aufregung,
Mr.
Barber,
erinnere
ich
mich
nicht,
ob
Sie
sagten,
Sie
wären
dabei
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
Oh,
she
probably
didn't
even
know
she
dropped
them
in
all
the
excitement.
Sie
hat
sicher
gar
nicht
gemerkt,
dass
sie
sie
verloren
hat,
bei
all
der...
Aufregung.
OpenSubtitles v2018
You
were
in
the
battlefield
with
your
sword
waving
it
about
charging
against
the
enemy,
screaming
fighting
for
life
and
you
expect
us
to
believe
that
in
all
this
excitement
you
never
killed
anyone?
Du
warst
mit
deinem
Schwert
auf
dem
Schlachtfeld
schwangst
es
herum
holtest
gegen
den
Feind
aus,
schriest
kämpftest
um
dein
Leben
und
du
willst
uns
Glauben
machen,
dass
du
bei
all
dieser
Aufregung
niemanden
getôtet
hast?
OpenSubtitles v2018
In
all
the
excitement
of
discovering
and
using
new
technology,
it
is
also
important
to
keep
in
mind
the
potential
impact
of
these
virtual
worlds
on
the
physical
and
mental
health
of
children
and
young
people.
Bei
aller
Begeisterung
für
die
Entdeckung
und
Nutzung
neuer
Technologien
dürfen
die
Auswirkungen
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
die
diese
virtuellenWelten
auf
die
körperliche
und
geistige
Gesundheit
der
Kinder
und
Jugendlichen
haben
können.
EUbookshop v2