Übersetzung für "In accordance with the foregoing" in Deutsch
In
Annex
IV,
the
Correlation
Table
has
been
modified
in
accordance
with
the
foregoing.
In
Anhang
IV
ist
die
Entsprechungstabelle
entsprechend
den
vorstehend
erwähnten
Änderungen
angepasst
worden.
TildeMODEL v2018
The
Correlation
Table,
in
Annex
II,
has
been
amended
in
accordance
with
the
foregoing.
Die
Entsprechungstabelle
in
Anhang
II
wurde
entsprechend
geändert.
TildeMODEL v2018
The
Correlation
Table,
in
Annex
II,
has
been
modified
in
accordance
with
the
foregoing.
Die
Entsprechungstabelle
in
Anhang
II
wurde
entsprechend
geändert.
TildeMODEL v2018
The
following
compounds
of
formula
I
are
also
obtained
in
accordance
with
the
foregoing
procedures:
Nach
vorstehend
beschriebenen
Arbeitsweisen
werden
auch
die
folgenden
Verbindungen
der
Formel
I
erhalten:
EuroPat v2
The
following
ureas
are
prepared
in
accordance
with
the
foregoing
Examples:
Gemäss
diesen
Beispielen
werden
folgende
Harnstoffe
erhalten:
EuroPat v2
An
active
carbon
substrate
was
treated
in
accordance
with
the
foregoing
information.
Entsprechend
den
vorstehenden
Angaben
wurde
ein
Aktivkohlesubstrat
behandelt.
EuroPat v2
The
method
can
be
further
embodied
in
accordance
with
the
foregoing
embodiments.
Das
Verfahren
kann
gemäß
den
vorstehend
Ausführungen
weitergebildet
sein.
EuroPat v2
The
clamp
according
to
the
invention
is
configured
in
accordance
with
the
foregoing
features.
Die
erfindungsgemäße
Klammer
ist
entsprechend
den
oben
ausgeführten
Merkmalen
ausgestaltet.
EuroPat v2
The
Correlation
Table,
in
Annex
VI
(renumbered
IV),
has
been
amended
in
accordance
with
the
foregoing.
Die
Entsprechungstabelle
in
Anhang
VI
(umbenannt
in
Anhang
IV)
wurde
entsprechend
geändert.
TildeMODEL v2018
The
two
application
rollers
1
and
2
possess,
in
accordance
with
the
foregoing
description,
several
possibilities
for
resilient
compensating
movements.
Die
beiden
Applikationsrollen
1
und
2
besitzen
gemäss
vorstehender
Beschreibung
mehre
Möglichkeiten
für
federnde
Ausgleichsbewegungen.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
foregoing
considerations
it
would
only
be
possible
to
allow
even
lengths
for
the
pipe.
Nach
den
bisherigen
Überlegungen
wäre
es
nur
möglich,
gerade
Längen
für
die
Pipe
zuzulassen.
EuroPat v2
The
following
compounds
of
this
invention
can
be
prepared
in
accordance
with
the
foregoing
Preparatory
Examples
and
with
the
processes
described
above.
Analog
der
vorstehenden
Herstellungsbeispiele
sowie
der
vorbeschriebenen
Verfahren
lassen
sich
folgende
erfindungsgemässe
Verbindungen
herstellen.
EuroPat v2
They
can
be
quartz-controlled
sine
wave
generators
whose
frequencies
can
be
adjusted
in
accordance
with
the
foregoing
example.
Es
können
dafür
quartzgesteuerte
Sinusgeneratoren
verwendet
werden,
dessen
Frequenzen
entsprechend
dem
obigen
Beispiel
eingestellt
werden.
EuroPat v2
In
the
conditions
of
overproduction,
the
role
of
credit
in
accordance
with
the
foregoing
is
negative.
Unter
den
Bedingungen
der
Überproduktion
ist
die
Rolle
des
Kredits
in
Übereinstimmung
mit
dem
Vorstehenden
negativ.
ParaCrawl v7.1
The
programme
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
foregoing
procedure
and
shall
form
part
of
a
four-year
rolling
programme.
Das
Programm
fügt
sich
in
den
Rahmen
eines
"Turnus"-Programms
ein,
das
nach
dem
genannten
Verfahren
verabschiedet
wird
und
vier
Jahre
umfasst.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
has
also
decided
to
extend
the
brief
of
the
Planning
and
Coordination
Group
on
Externalisation
in
accordance
with
the
foregoing.
Die
Kommission
beschließt,
entsprechend
dem
vorher
gesagten
das
Arbeitsmandat
der
für
die
Externalisierung
zuständigen
Planungs-
und
Koordinierungsgruppe
auszuweiten.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
foregoing,
a
majority
of
comments
suggest
that
the
TTBE
fulfils
its
purported
objectives
only
to
a
limited
extent.
In
Anbetracht
des
vorher
gesagten
ist
festzustellen,
dass
die
meisten
Kommentare
darauf
hinauslaufen,
dass
die
GFTT
ihre
Ziele
nur
zum
Teil
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Were
that
the
case,
a
discharge
resulting
from
serious
negligence
would,
in
accordance
with
the
foregoing
considerations,
presuppose
recklessness
in
the
knowledge
that
damage
was
probable.
Dann
würde
eine
grob
fahrlässige
Einleitung
nach
den
bisherigen
Überlegungen
nämlich
Leichtfertigkeit
in
Kenntnis
der
Wahrscheinlichkeit
eines
Schadens
voraussetzen.
EUbookshop v2
On
irradiating
(parallel
incidence)
at
a
depth
of
90%
absorption
at
such
a
high
dosage
that
disinfection
within
the
first
layer
encompassing
10%
absorption
reaches
values
of
at
least
10-10
an
inhomogeneity
of
disinfection
degrees
in
accordance
with
the
foregoing
equation
will
result
covering
the
range
of
10-9
in
the
closest
layer
to
10-1
in
the
most
remote
layer.
Bestrahlt
man
(bei
paralleler
Einstrahlung)
in
einer
Schicht
mit
90
%
Absorption
und
mit
einer
so
hohen
Dosis,
daß
die
Entkeimung
in
der
ersten
Schicht
mit
10
%
Absorption
mindestens
10
-10
erreicht,
so
ergibt
sich
nach
der
voranstehenden
Gleichung
eine
Inhomogenität
der
Entkeimungsgrade,
die
von
10
-9
in
der
ersten
Schicht
bis
zu
10-1
in
der
letzten
Schicht
reicht.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
foregoing
definition
of
the
invention,
the
four
transistors
1,
2,
3
and
4
are
of
the
same
type
i.e.
either
all
npn-transistors
or
all
pnp-transistors.
Entsprechend
der
oben
gegebenen
Definition
der
Erfindung
sind
die
vier
Transistoren
1,
2,
3
und
4
vom
selben
Typ,
also
entweder
npn-Transistoren
oder
pnp-Transistoren.
EuroPat v2
An
energy
conduit
support
constructed
and
assembled
in
accordance
with
the
foregoing
is
intended
to
be
used
between
a
fixed
connection
19
and
a
moveable
load-consumer
20,
for
example,
the
carriage
of
a
machine
tool
in
order
to
guide
the
energy
conduits
10,
and
particularly
cable
and
flexible
tubes
for
electricity,
compressed
air
and/or
coolant,
in
a
gentle
stress-relieved
manner.
Ein
nach
den
vorstehenden
Anweisungen
aufgebauter
und
zusammengesetzter
Energieleitungsträger
ist
dazu
bestimmt,
zwischen
einem
ortsfesten
Anschluß
19
und
einem
beweglichen
Verbraucher
20,
beispielsweise
dem
Support
einer
Werkzeugmaschine,
eingesetzt
zu
werden,
um
die
Energieleitungen
10,
beispielsweise
Kabel
und
Schläuche
für
Elektrizität,
Druckluft
und/oder
Kühlmittel,
schonend
undzugentlastet
zu
führen.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
foregoing,
a
device
has
been
disclosed
which
automatically
modifies
the
pulse
modulation
signal
of
a
transmitter
or
other
RF
(or
pulse)
equipments
in
such
a
way
to
maintain
the
output
demodulated
pulse
durations
stable
at
various
fixed
percentage
levels.
Mit
der
neuen
Regeleinrichtung
wird
das
Modulationssignal
für
einen
Sender
oder
eine
andere
HF-Einrichtung
automatisch
so
modifiziert,
dass
beim
demodulierten
Ausgangssignal
stets
bei
vorgegebenen
Prozentsätzen
des
Pegels
die
Impulsbreite
konstant
bleibt.
EuroPat v2
Surprisingly,
it
has
been
found
that
the
catalysts
made
in
accordance
with
the
foregoing
are
extremely
active
for
the
polymerization
or
copolymerization
of
olefins.
Überraschenderweise
gelingt
es,
nach
der
neuen
Arbeitsweise
hochaktive
Trägerkatalysatoren
für
die
Polymerisation
und
Copolymerisation
von
Olefinen
leicht
reproduzierbar
herzustellen.
EuroPat v2
Before
the
wedge
developed
in
accordance
with
the
foregoing
descriptions
is
actuated,
the
vertical
working
cylinder
125
is
hydraulically
filled
until
the
wedge
push
drive
reaches
the
floor
126.
Bevor
der
nach
vorgehenden
Darstellungen
aufgebaute
Keil
betätigt
wird,
erfolgt
eine
hydraulische
Füllung
des
vertikalen
Arbeitszylinders
125,
bis
der
Keilschubantrieb
den
Boden
126
erreicht.
EuroPat v2
In
the
preparation
of
the
reaction
products
of
components
(a1)
and
(b),
the
two
components
are
allowed
to
react
together
in
accordance
with
the
foregoing
observations
regarding
quantitative
ratios
and
reaction
temperature,
with
the
polyisocyanate
component
being
introduced
first
and
the
polyol
component
being
added
to
the
polyisocyanate.
Zur
Herstellung
der
Umsetzungsprodukte
aus
den
Ausgangskomponenten
a1)
und
b),
werden
diese,
entsprechend
den
oben
gemachten
Ausführungen
bezüglich
der
Mengenverhältnisse
und
bezüglich
der
Reaktionstemperatur
miteinander
zur
Reaktion
gebracht,
wobei
vorzugsweise
die
Polyisocyanatkomponente
vorgelegt
und
die
Polyolkomponente
zu
dem
vorgelegten
Polyisocyanat
zudosiert
wird.
EuroPat v2