Übersetzung für "In a parallel direction" in Deutsch
The
length
shall
then
be
measured
in
a
direction
parallel
to
the
reference
axis.
Die
Länge
ist
sodann
in
einer
Richtung
parallel
zur
Bezugsachse
zu
messen.
DGT v2019
We'll
move
in
a
somewhat
parallel
direction.
Wir
reiten
in
eine
parallele
Richtung.
OpenSubtitles v2018
After
congealing
these
molded
elements
are
withdrawn
from
the
mold
in
a
direction
parallel
to
a
mold
axis.
Parallel
zur
Formachse
werden
die
Formteile
nach
dem
Erstarren
von
der
Herstellform
getrennt.
EuroPat v2
This
print-checking
strip
runs
in
a
direction
parallel
to
the
edge
of
the
print
start.
Dieser
Druckkontrollstreifen
verläuft
dabei
parallel
zur
Kante
des
Druckanfanges.
EuroPat v2
The
rest
member
42
is
slidable
in
a
longitudinal
direction
parallel
to
the
slot
13.
Das
Rastglied
42
ist
in
Längsrichtung
parallel
zu
dem
Schlitz
13
verschiebbar.
EuroPat v2
The
shuttle
shall
be
hit
at
an
upward
angle
and
in
a
direction
parallel
to
the
side
lines.
Der
Ball
ist
in
Aufwärtsrichtung
und
parallel
zu
den
Seitenlinien
zu
schlagen.
ParaCrawl v7.1
This
also
aids
in
guaranteeing
a
parallel
insertion
direction
of
the
construction.
Ebenso
dient
es
der
Gewährleistung
einer
möglichst
parallelen
Einschubrichtung
der
prothetischen
Rekonstruktion.
ParaCrawl v7.1
The
larger
outside
dimension
is
situated
in
a
direction
parallel
to
the
axis.
Dabei
ist
das
größere
Außenmaß
in
einer
Richtung
parallel
zur
Achse
angeordnet.
EuroPat v2
The
fingers
are
arranged
in
rows
in
a
direction
parallel
to
the
longitudinal
axis.
Die
Finger
sind
in
Richtung
parallel
zur
Längsachse
in
Reihen
angeordnet.
EuroPat v2
The
plug
elements
form
a
plug
connection
in
a
plug
direction
parallel
to
the
axis
of
rotation.
Die
Steckelemente
bilden
in
einer
Steckrichtung
parallel
zur
Drehachse
eine
Steckverbindung.
EuroPat v2
Laterally
means
in
a
direction
parallel
to
a
main
plane
of
extent
of
the
semiconductor
layer
sequence.
Lateral
bedeutet,
in
Richtung
parallel
zu
einer
Haupterstreckungsebene
der
Halbleiterschichtenfolge.
EuroPat v2
In
this
context,
the
larger
outside
dimension
is
in
a
direction
parallel
to
the
axis.
Dabei
ist
das
größere
Außenmaß
in
einer
Richtung
parallel
zur
Achse
angeordnet.
EuroPat v2
This
embodiment
requires
little
space
in
a
direction
parallel
to
the
rotor
shaft
axis.
Diese
Ausführungsform
benötigt
wenig
Raum
in
einer
Richtung
parallel
zur
Rotorwellenachse.
EuroPat v2
The
two
planar
light
beam
planes
may
further
extend
in
a
direction
parallel
to
the
rotor
blade
axis.
Die
beiden
Lichtfächer-Ebenen
können
weiterhin
in
einer
Richtung
parallel
zu
der
Rotorblattachse
verlaufen.
EuroPat v2
The
part
is
movably
mounted
in
a
direction
parallel
to
the
rotation
axis,
for
example.
Das
Teil
ist
z.B.
in
einer
Richtung
parallel
zu
der
Drehachse
bewegbar
gelagert.
EuroPat v2
Tongue
6
protrudes
laterally
in
a
parallel
direction
relative
to
the
surface
3
of
board
2
.
Die
Feder
6
ragt
seitlich
parallel
zur
Oberfläche
3
der
Platte
2
hervor.
EuroPat v2
The
tongue
protrudes
in
a
lateral
direction,
parallel
to
the
surface
of
the
board.
Die
Feder
ragt
seitlich
parallel
zur
Oberfläche
der
Platte
hervor.
EuroPat v2
Expansion
is
only
possible
in
a
direction
parallel
to
the
transverse
component
98
.
Eine
Aufweitung
ist
nur
parallel
zur
Querkomponente
98
möglich.
EuroPat v2
Guidance
more
particularly
takes
place
in
a
direction
parallel
to
the
trench
wall
cutter
advance
direction.
Die
Führung
erfolgt
dabei
insbesondere
in
einer
zur
Vortriebsrichtung
der
Schlitzwandfräse
parallelen
Richtung.
EuroPat v2
The
second
transport
mechanism
can
preferably
be
moved
in
a
direction
parallel
to
the
feed
axis.
Vorzugsweise
ist
die
zweite
Transporteinrichtung
in
einer
zu
der
Vorschubachse
parallelen
Richtung
bewegbar.
EuroPat v2
The
difference
in
thickness
in
a
direction
parallel
to
the
direction
of
rolling
shall
not
exceed
8%
of
the
nominal
value.
Der
Dickenunterschied
parallel
zur
Walzrichtung
des
Erzeugnisses
darf
höchstens
8
%
des
Nennwertes
betragen.
EUbookshop v2
It
suffices
when
they
exhibit
an
adequate
length
in
a
direction
parallel
to
the
defined
plane.
Es
genügt,
wenn
sie
in
Richtung
parallel
zur
bestimmten
Ebene
eine
ausreichende
Länge
aufweisen.
EuroPat v2
By
this
horizontal
displacement,
the
accessory
is
moved
away
from
the
cylinders
in
a
direction
parallel
thereto.
Durch
diese
horizontale
Verschiebung
wird
die
Zusatzeinrichtung
parallel
zu
den
Zylindern
von
diesen
weg
bewegt.
EuroPat v2
The
jaws
include
special
guide
yokes
and
move
in
a
parallel
direction
to
each
other
when
the
pincers
are
opened
or
closed.
Die
Backen
enthalten
spezielle
Führungskulissen
und
bewegen
sich
beim
Öffnen
oder
Schliessen
der
Zange
parallel
zueinander.
EuroPat v2
The
document
41
is
advantageously
moved
in
a
direction
parallel
to
the
longitudinal
axis
of
the
optical
element
43'.
Vorteilhaft
wird
das
Dokument
41
parallel
zur
Längsachse
des
optischen
Elementes
43'
bewegt.
EuroPat v2
The
guide
strips
125
have
a
longitudinal
extent
in
a
direction
parallel
to
the
blocking
bushing
axis
118
a
.
Die
Führungsleisten
125
weisen
eine
Längserstreckung
in
einer
zur
Sperrbuchsenachse
118a
parallelen
Richtung
auf.
EuroPat v2
The
lenses
of
the
second
array
are
hereby
displaced
in
a
direction
parallel
to
the
plane
of
the
lenses.
Die
Linsen
des
zweiten
Arrays
sind
hierbei
in
einer
Richtung
parallel
zur
Ebene
der
Linsen
verschoben.
EuroPat v2
The
hook
elements
88
are
displaceably
supported
in
a
direction
parallel
to
the
extent
of
the
elastic
layer
80
.
Die
Hakenelemente
88
sind
in
einer
Richtung
parallel
zur
Erstreckung
der
elastischen
Lage
80
versetzbar
gelagert.
EuroPat v2