Übersetzung für "I would like to ask whether" in Deutsch
I
would
like
to
ask
Mr
Posselt
whether
he
has
an
additional
question.
Ich
möchte
jetzt
Herrn
Posselt
fragen,
ob
er
eine
zusätzliche
Frage
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
whether
the
Bureau
intends
to
introduce
variable
voting
times.
Nun
möchte
ich
gerne
fragen,
ob
das
Präsidium
wechselnde
Abstimmungszeiten
einführen
möchte.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
whether
the
network
will
cover
the
whole
of
Europe
this
year?
Ich
möchte
fragen,
ob
das
Netz
in
diesem
Jahr
schon
flächendeckend
ist.
Europarl v8
I
would
first
like
to
ask
whether
there
are
any
further
remarks
concerning
the
minutes?
Deshalb
möchte
ich
zuvor
fragen,
ob
weitere
Bemerkungen
zu
dem
Protokoll
vorliegen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
ask
whether
you
can
be
more
specific.
Ich
möchte
Sie
bitten,
präziser
auf
meine
Frage
einzugehen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
whether
this
additionally
depends
on
the
field-of-view
of
the
optics?
Ich
möchte
fragen,
ob
dies
zusätzlich
vom
Sichtfeld
der
Optik
abhängt?
ParaCrawl v7.1
I
would
just
like
to
ask
whether
that
aid
will
reach
Georgia
this
year.
Ich
hätte
lediglich
gerne
gewusst,
ob
diese
Hilfe
Georgien
noch
dieses
Jahr
erreichen
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
the
Council
whether
it
has
ever
drawn
attention
to
the
Assyrian
people.
Ich
möchte
den
Rat
fragen,
ob
die
Assyrer
bisher
überhaupt
beachtet
worden
sind.
Europarl v8
So
I
would
like
to
ask
you
whether
Albania
does
not
differ
from
neighbouring
states
in
this
respect.
Deshalb
möchte
ich
Sie
fragen,
ob
sich
Albanien
hier
nicht
von
Nachbarstaaten
unterscheidet.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
the
Commissioner
whether
he
could
envisage
a
new
approach?
Ich
möchte
den
Kommissar
fragen,
ob
er
sich
ein
neues
Herangehen
vorstellen
könnte.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
whether
the
European
Union
or
the
United
Nations
have
protested
against
this.
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
die
EU
oder
die
UNO
dagegen
protestiert
hat.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
whether
or
not
there
are
tax
differences
in
Gibraltar
when
compared
to
Algeciras.
Ich
möchte
fragen,
ob
es
in
Gibraltar
im
Vergleich
zu
Algeciras
steuerliche
Unterschiede
gibt.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
whether
the
abundance
of
those
lines
might
cause
some
confusion.
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
die
große
Anzahl
solcher
Hotlines
nicht
zu
Verwirrung
führen
kann.
Europarl v8
Mr
Commissioner,
I
would
just
like
to
ask
you
whether
you
really
believe
in
the
technical
difficulty
of
collecting
the
facts.
Wir
können
nicht
hinnehmen,
daß
daraus
nur
einem
Land,
nämlich
Griechenland,
Nachteile
erwachsen.
EUbookshop v2
So
I
would
like
to
ask
instead
whether
the
Chairman
of
the
Council
has
considered
how
we
can
balance
certainty
in
law
against
political
effective
ness
in
the
records
in
Schengen
and
the
AIS
system
which
will
replace
the
'
Schengen
system
under
Europol.
Das
ist
immer
der
Weg,
auf
dem
Herr
Meciar
versucht,
einer
konkreten
Antwort
auszuweichen.
EUbookshop v2
Leaving
aside
any
Commission
proposals,
I
would
like
to
ask
whether
the
Council
considers
that
bananas
are
a
Community
product,
covered
by
Article
39,
by
the
CAP,
and
thus
entitled
to
Community
preference.
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
absehbar,
daß
sich
diese
Entwicklung
in
den
kommenden
Jahren
fortsetzt.
EUbookshop v2