Übersetzung für "I would like to ask you for" in Deutsch
I
would
like
to
ask
all
of
you
for
your
cooperation.
Ich
möchte
Sie
alle
bitten,
sich
kooperativ
zu
verhalten.
Europarl v8
Dear
friends,
I
would
like
to
ask
you
for
something...
Liebe
Freunde,
ich
möchte
eine
Bitte
aussprechen...
TildeMODEL v2018
This
is
why
I
would
like
to
ask
you
for
your
investment,
Trudy.
Dafür
bitte
ich
dich...
um
eine
Investition,
Trudy.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
ask
you
for
prayers
for
him.
Gerne
möchte
ich
Sie
ums
Gebet
für
ihn
bitten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
for
a
personal
visit
or
detailed
information.
Ich
möchte
Sie
um
einen
persönlichen
Besuch
oder
detaillierte
Informationen
bitten.
CCAligned v1
I
would
like
to
ask
you
for
advice.
Ich
wollte
Sie
um
einen
Rat
bitten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
for
your
prayers
for
Father
Herfried.
Ich
möchte
Sie
um
Ihr
Gebet
für
Pater
Herfried
bitten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
to
pray
for
him
every
day.
Ich
möchte
euch
alle
bitten,
jeden
Tag
für
ihn
zu
beten.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
for
the
second
reading,
I
would
like
to
ask
you
again
for
a
rapid
adoption.
Deshalb
möchte
ich
Sie
auch
für
die
zweite
Lesung
um
eine
rasche
Annahme
bitten.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
you
to
pray
for
my
grandmother
Marija,
who
is
in
the
hospital.
Ich
möchte
Sie
bitten
für
meine
Großmutter
Maria
zu
beten,
die
im
Krankenhaus
liegt.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
for
one
advice
if
you
have
time.
Ich
möchte
Sie
gerne
um
einen
Rat
fragen,
wenn
Sie
die
Zeit
dazu
haben.
ParaCrawl v7.1
Many
old
ways
of
doing
things
have
also
been
changed,
and
I
would
like
to
ask
you
for
your
support
and
understanding.
Auch
in
unserer
bisherigen
Praxis
ändert
sich
einiges,
und
ich
bitte
Sie
daher
um
Ihre
Unterstützung
und
Ihr
Verständnis.
Europarl v8
Finally,
I
would
just
like
to
ask
you
for
clarification
on
the
third
part
of
our
question:
what
do
you
think
of
the
idea
that
the
Commission
could
launch
a
working
group
in
order
to
have
a
discussion
between
Europeans
of
the
tricky
notion,
which
pollutes
many
of
the
judgments,
that
of
the
interests
of
the
child,
which
we
have
included
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights?
Schließlich
noch
ein
letztes
Wort,
mit
dem
ich
Sie
um
eine
Klarstellung
zu
dem
dritten
Aspekt
unserer
Frage
bitten
möchte:
was
halten
Sie
von
dem
Gedanken,
dass
die
Kommission
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
könnte,
damit
wir
unter
uns
Europäern
über
einen
Begriff
nachdenken,
der
voller
Tücke
ist
und
viele
Urteile
belastet,
nämlich
den
Begriff
'Interesse
des
Kindes',
den
wir
in
die
Grundrechtecharta
aufgenommen
haben?
Europarl v8
Therefore,
at
the
very
moment
when
the
Spanish
authorities
have
shut
down
the
only
Basque
newspaper,
Egunkaria,
I
would
like
to
ask
you
the
reason
for
this
difference
in
the
status
of
Basque
and
Catalan.
Da
gerade
jetzt
die
spanischen
Behörden
die
einzige
baskische
Zeitung
Egunkaria
verboten
haben,
möchte
ich
die
Frage
nach
den
Gründen
für
diesen
Unterschied
in
der
Behandlung
des
Baskischen
und
des
Katalanischen
stellen.
Europarl v8
Consequently,
I
would
like
to
ask
you,
once
and
for
all,
not
to
use
the
term
'farmers'
privileges',
because
it
is
not
a
question
of
privilege,
but
purely
and
simply
a
matter
of
stipulated
rights.
Es
wurden
sogar
Patente
erteilt,
obwohl
es
sich
nicht
um
eine
Erfindung
handelt,
sondern
lediglich
um
eine
Entdeckung.
EUbookshop v2
Today
I
would
like
to
ask
you
to
pray
for
that
beloved
country
so
that,
through
the
maternal
intercession
of
Our
Lady
of
Suyapa,
the
leaders
of
the
nation
and
all
its
inhabitants
may
patiently
follow
the
path
of
dialogue,
reciprocal
understanding
and
reconciliation.
Ich
möchte
euch
heute
einladen,
für
dieses
teure
Land
zu
beten,
damit
auf
die
mütterliche
Fürsprache
Unserer
Lieben
Frau
von
Suyapa
die
Verantwortlichen
der
Nation
und
alle
Einwohner
geduldig
den
Weg
des
Dialogs,
des
gegenseitigen
Verständnisses
und
der
Versöhnung
beschreiten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
to
pray
for
the
non-believers
because
this
prayer
dries
the
tears
on
Our
Lady's
face.
Ich
möchte
euch
bitten,
für
die
Ungläubigen
zu
beten,
weil
dieses
Gebet
die
Tränen
im
Antlitz
der
Gottesmutter
trocknet.
ParaCrawl v7.1
If
it
were
possible,
I
would
like
to
ask
you
for
some
copies
of
this
jewel,
if
possible
about
ten,
in
Portuguese.
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich
gern
ein
paar
Kopien
dieses
Kleinods
in
portugiesischer
Sprache
erhalten
–
vielleicht
ein
Dutzend.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
you
to
pray
for
the
Christians
in
China,
as
well
as
for
those
who
don't
have
a
chance
to
know
about
God.
Ich
möchte
euch
bitten,
für
die
Christen
in
China
zu
beten,
und
auch
für
die,
die
keine
Gelegenheit
haben,
etwas
über
Gott
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
But
now
that
I
am
speaking
anyway,
I
would
like
to
ask
You
for
a
further
explanation
about
a
parable
of
the
Kingdom
of
God
that
You
once
gave
us
near
Besetha
.
Aber
weil
ich
schon
einmal
im
Reden
bin,
so
möchte
ich
Dich
um
eine
nähere
Aufklärung
über
ein
von
Dir
uns
einmal
in
der
Nähe
von
Besetha
erzähltes
Gleichnis
vom
Reiche
Gottes
bitten.
ParaCrawl v7.1