Übersetzung für "I went through" in Deutsch
You
can
imagine
as
a
child
what
I
went
through.
Sie
können
sich
vorstellen,
was
ich
als
Kind
erlebt
habe.
TED2020 v1
So
what
I
did
was,
I
went
through
and
I
prioritized
that
list.
Ich
ging
sie
noch
einmal
durch
und
ordnete
sie
nach
Prioritäten.
TED2020 v1
They
had
no
idea
what
I
went
through
for
the
day
and
that's
OK.
Keiner
wusste,
was
ich
mitgemacht
hatte,
und
das
ist
okay.
TED2020 v1
You
were
in
the
waiting
room
when
I
went
through.
Sie
waren
im
Wartezimmer,
als
ich
durchging.
Books v1
I
went
through
your
luggage
and
found
these
things.
Ich
habe
in
Ihrem
Gepäck
diese
Sachen
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
a
very
minor
annoyance
to
what
I
went
through.
Das
ist
unwichtig
gegen
das,
was
ich
durchgemacht
habe.
OpenSubtitles v2018
I
went
through
a
Iot
of
trouble
to
bring
you
here.
Ich
habe
viel
durchgemacht,
um
Sie
hierher
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
went
through
his
things
to
see
who
I
could
notify.
Ich
habe
seine
Sachen
durchgesehen,
um
jemanden
zu
benachrichtigen.
OpenSubtitles v2018
But
think
of
what
I
went
through...
Bedenken
Sie
auch,
was
ich
durchgemacht
habe.
OpenSubtitles v2018
I
went
through
all
this
nonsense
to
meet
this
man.
Ich
mache
diesen
Unsinn
mit,
um
diesen
Mann
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
So
I
went
all
through
the
Harry
Mead
file
again,
still
couldn't
find
anything
wrong.
Ich
bin
erneut
alle
Akten
durchgegangen
und
konnte
immer
noch
nichts
finden.
OpenSubtitles v2018
I
went
through
exactly
the
same
thing
myself.
Ich
habe
genau
das
Gleiche
durchgemacht.
OpenSubtitles v2018
This
morning
I
went
through...
a
stack
of
theatrical
magazines,
that
high.
Ich
habe
heute
früh
einen
Haufen
Theatermagazine
durchgeblättert.
OpenSubtitles v2018
Must've
gone
out
when
I
went
through
that
fence.
Sie
fiel
wohl
aus,
als
ich
durch
den
Zaun
brach.
OpenSubtitles v2018
I
went
through
all
his
papers
very
carefully.
Ich
habe
seine
Papiere
sorgfältig
geprüft.
OpenSubtitles v2018
If
you
knew
what
I
went
through
to
end
up
with
this
money.
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
durchmachen
musste,
um
das
Geld
anzusparen...
OpenSubtitles v2018