Übersetzung für "I went through" in Deutsch

You can imagine as a child what I went through.
Sie können sich vorstellen, was ich als Kind erlebt habe.
TED2020 v1

So what I did was, I went through and I prioritized that list.
Ich ging sie noch einmal durch und ordnete sie nach Prioritäten.
TED2020 v1

They had no idea what I went through for the day and that's OK.
Keiner wusste, was ich mitgemacht hatte, und das ist okay.
TED2020 v1

You were in the waiting room when I went through.
Sie waren im Wartezimmer, als ich durchging.
Books v1

I went through your luggage and found these things.
Ich habe in Ihrem Gepäck diese Sachen gefunden.
OpenSubtitles v2018

Well, it's a very minor annoyance to what I went through.
Das ist unwichtig gegen das, was ich durchgemacht habe.
OpenSubtitles v2018

I went through a Iot of trouble to bring you here.
Ich habe viel durchgemacht, um Sie hierher zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I went through his things to see who I could notify.
Ich habe seine Sachen durchgesehen, um jemanden zu benachrichtigen.
OpenSubtitles v2018

But think of what I went through...
Bedenken Sie auch, was ich durchgemacht habe.
OpenSubtitles v2018

I went through all this nonsense to meet this man.
Ich mache diesen Unsinn mit, um diesen Mann zu treffen.
OpenSubtitles v2018

So I went all through the Harry Mead file again, still couldn't find anything wrong.
Ich bin erneut alle Akten durchgegangen und konnte immer noch nichts finden.
OpenSubtitles v2018

I went through exactly the same thing myself.
Ich habe genau das Gleiche durchgemacht.
OpenSubtitles v2018

This morning I went through... a stack of theatrical magazines, that high.
Ich habe heute früh einen Haufen Theatermagazine durchgeblättert.
OpenSubtitles v2018

Must've gone out when I went through that fence.
Sie fiel wohl aus, als ich durch den Zaun brach.
OpenSubtitles v2018

I went through all his papers very carefully.
Ich habe seine Papiere sorgfältig geprüft.
OpenSubtitles v2018

If you knew what I went through to end up with this money.
Wenn du wüsstest, was ich durchmachen musste, um das Geld anzusparen...
OpenSubtitles v2018