Übersetzung für "Went under" in Deutsch
The
Euro
2002
Information
Campaign
went
under
the
slogan
«
the
EURO
.
Die
Euro-2002Informationskampagne
stand
unter
dem
Motto
„der
EURO
.
ECB v1
The
dog
went
under
the
table.
Der
Hund
ist
unter
den
Tisch
gelaufen.
Tatoeba v2021-03-10
Henry
Charles
went
missing
under
your
watch.
Henry
Charles
verschwand
unter
Ihrer
Aufsicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure,
in
a
weird
way,
you'll
be
happy
if
we
went
under.
Ich
glaube,
auf
verquere
Weise
wären
Sie
glücklich,
wenn
wir
untergehen.
OpenSubtitles v2018
Here's
the
thing--
he
went
under
a
different
name.
Aber
es
ist
so,
dass
er
unter
einem
anderen
Namen
dorthin
ging.
OpenSubtitles v2018
It
went
under,
but
he
kept
it
for...
for
other
business.
Sie
ging
unter,
aber
er
behielt
sie
für...
für
andere
Unternehmen.
OpenSubtitles v2018
Turbo
just
went
under
a
car!
Turbo
fuhr
gerade
unter
einem
Auto
durch!
OpenSubtitles v2018
He
went
under
the
wheel
and
the
chaser
bin,
too.
Er
geriet
unter
das
Rad
und
auch
unter
den
Umlade
Wagen.
OpenSubtitles v2018
I
went
under
the
Black
Train
Bridge
and
up
that
little
road.
Ich
bin
unter
der
Black
Train
Bridge
durch
und
die
kleine
Straße
hochgefahren.
OpenSubtitles v2018
I
went
back
under
as
the
hit
man.
Ich
bin
wieder
undercover
als
Killer
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
a
bomb
went
off
under
his
jeep,
scrambled
his
wiring.
Unter
seinem
Wagen
explodierte
eine
Bombe
und
frittierte
ihm
das
Hirn.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
gentle
friend,
How
went
he
under
him?
Sag
mir,
lieber
Freund,
wie
ging
er
unter
ihm?
OpenSubtitles v2018
When
I
went
under,
the
world
was
at
war.
Als
ich
verschwand,
war
die
Welt
im
Krieg.
OpenSubtitles v2018
My
crew
were
trapped
in
the
fuselage
as
it
went
under.
Meine
Crew
war
im
Rumpf
eingeschlossen,
als
er
unterging.
OpenSubtitles v2018
I
went
under
a
couple
times.
Ich
tauchte
ein
paar
Mal
unter.
OpenSubtitles v2018