Übersetzung für "I must be" in Deutsch

I think that must be enough!
Ich meine, das muß doch ausreichen!
Europarl v8

I think it must be to do with the average age of members of Parliament.
Ich glaube, daß das mit dem Alter des Parlaments zu tun hat.
Europarl v8

I believe this must be active through the second pillar of the CAP.
Ich meine, das muss aktiv durch die zweite Säule der GAP geschehen.
Europarl v8

That can only mean that I must be a serious politician.
Das kann nur heißen, daß ich ein seriöser Politiker sein muß.
Europarl v8

I think this must be an historic record.
Ich glaube, das ist ein historischer Rekord.
Europarl v8

I feel we must be logical and consistent in our approach.
Ich glaube, wir müssen logisch und folgerichtig vorgehen.
Europarl v8

I think we must be very clear today.
Ich bin der Auffassung, dass wir heute Klartext sprechen müssen.
Europarl v8

Secondly, I think we must be logical in the order in which agreements are reached here in the House.
Zweitens sollten in diesem Parlament getroffene Vereinbarungen logisch aufgebaut sein.
Europarl v8

Moreover, we must, I believe, be realistic.
Darüber hinaus müssen wir meiner Meinung nach realistisch sein.
Europarl v8

I believe we must be particularly clear about these free trade agreements.
Ich glaube, dass wir bei diesen Freihandelsabkommen besonders deutlich sein müssen.
Europarl v8

I must be open about this.
Ich muß das ganz offen sagen.
Europarl v8

Of course, I know Europe must be based on solidarity.
Natürlich ist mir bewußt, daß Europa auf der Solidarität beruhen muß.
Europarl v8

I must be very brief at this stage.
Ich kann leider nur kurz auf diesen Punkt eingehen.
Europarl v8

However, I must be absolutely critical in relation to two of them.
Allerdings muss ich mit zwei von ihnen ganz kritisch umgehen.
Europarl v8

I believe we must be fair and objective about this, too.
Ich glaube, auch hier muss man objektiv und fair sein.
Europarl v8

Now, Mr President and Mr Commissioner, I must ask to be excused.
Im übrigen, Herr Präsident und Herr Kommissar, muss ich mich entschuldigen.
Europarl v8

I believe we must be very firm about this.
Ich glaube, hierin müssen wir ganz unnachgiebig sein.
Europarl v8

I think it must be clear to everyone that this will be lower by then.
Es ist wohl jedem klar, dass dies dann weniger sein wird.
Europarl v8

I think we must be able to adopt the Commission's proposals.
Meiner Meinung nach sollten wir den Vorschlag der Kommission annehmen.
Europarl v8

Like Mrs Stihler, however, I believe there must be greater flexibility.
Allerdings denke ich wie Frau Stihler, dass es mehr Flexibilität geben müsste.
Europarl v8

Here too, I think, one must be amenable to compromise.
Ich meine, auch hier muss man kompromissfähig sein.
Europarl v8

I think this must be a topic for discussion in Lima.
Ich finde, dass dies in Lima ein Thema sein muss.
Europarl v8