Übersetzung für "I must be" in Deutsch
I
think
that
must
be
enough!
Ich
meine,
das
muß
doch
ausreichen!
Europarl v8
I
think
it
must
be
to
do
with
the
average
age
of
members
of
Parliament.
Ich
glaube,
daß
das
mit
dem
Alter
des
Parlaments
zu
tun
hat.
Europarl v8
I
believe
this
must
be
active
through
the
second
pillar
of
the
CAP.
Ich
meine,
das
muss
aktiv
durch
die
zweite
Säule
der
GAP
geschehen.
Europarl v8
That
can
only
mean
that
I
must
be
a
serious
politician.
Das
kann
nur
heißen,
daß
ich
ein
seriöser
Politiker
sein
muß.
Europarl v8
I
think
this
must
be
an
historic
record.
Ich
glaube,
das
ist
ein
historischer
Rekord.
Europarl v8
I
feel
we
must
be
logical
and
consistent
in
our
approach.
Ich
glaube,
wir
müssen
logisch
und
folgerichtig
vorgehen.
Europarl v8
I
think
we
must
be
very
clear
today.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
wir
heute
Klartext
sprechen
müssen.
Europarl v8
Secondly,
I
think
we
must
be
logical
in
the
order
in
which
agreements
are
reached
here
in
the
House.
Zweitens
sollten
in
diesem
Parlament
getroffene
Vereinbarungen
logisch
aufgebaut
sein.
Europarl v8
Moreover,
we
must,
I
believe,
be
realistic.
Darüber
hinaus
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
realistisch
sein.
Europarl v8
I
believe
we
must
be
particularly
clear
about
these
free
trade
agreements.
Ich
glaube,
dass
wir
bei
diesen
Freihandelsabkommen
besonders
deutlich
sein
müssen.
Europarl v8
I
must
be
open
about
this.
Ich
muß
das
ganz
offen
sagen.
Europarl v8
Of
course,
I
know
Europe
must
be
based
on
solidarity.
Natürlich
ist
mir
bewußt,
daß
Europa
auf
der
Solidarität
beruhen
muß.
Europarl v8
I
must
be
very
brief
at
this
stage.
Ich
kann
leider
nur
kurz
auf
diesen
Punkt
eingehen.
Europarl v8
However,
I
must
be
absolutely
critical
in
relation
to
two
of
them.
Allerdings
muss
ich
mit
zwei
von
ihnen
ganz
kritisch
umgehen.
Europarl v8
I
believe
we
must
be
fair
and
objective
about
this,
too.
Ich
glaube,
auch
hier
muss
man
objektiv
und
fair
sein.
Europarl v8
Now,
Mr
President
and
Mr
Commissioner,
I
must
ask
to
be
excused.
Im
übrigen,
Herr
Präsident
und
Herr
Kommissar,
muss
ich
mich
entschuldigen.
Europarl v8
I
believe
we
must
be
very
firm
about
this.
Ich
glaube,
hierin
müssen
wir
ganz
unnachgiebig
sein.
Europarl v8
I
think
it
must
be
clear
to
everyone
that
this
will
be
lower
by
then.
Es
ist
wohl
jedem
klar,
dass
dies
dann
weniger
sein
wird.
Europarl v8
I
think
we
must
be
able
to
adopt
the
Commission's
proposals.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
den
Vorschlag
der
Kommission
annehmen.
Europarl v8
Like
Mrs
Stihler,
however,
I
believe
there
must
be
greater
flexibility.
Allerdings
denke
ich
wie
Frau
Stihler,
dass
es
mehr
Flexibilität
geben
müsste.
Europarl v8
Here
too,
I
think,
one
must
be
amenable
to
compromise.
Ich
meine,
auch
hier
muss
man
kompromissfähig
sein.
Europarl v8
I
think
this
must
be
a
topic
for
discussion
in
Lima.
Ich
finde,
dass
dies
in
Lima
ein
Thema
sein
muss.
Europarl v8