Übersetzung für "I contribute" in Deutsch

But, no, I will not contribute to the plundering of European taxpayers.
Aber nein, ich werde nicht zur Ausplünderung der europäischen Steuerzahler beitragen.
Europarl v8

What have I wanted to contribute today in this House by means of this report?
Welchen Beitrag wollte ich mit diesem Bericht heute leisten?
Europarl v8

That is why I want to contribute.
Deshalb habe ich mich zu Wort gemeldet.
Europarl v8

I wanted to contribute to that universal civilization Senghor had described.
Ich wollte etwas zu dieser universellen Zivilisation von Senghor beitragen.
TED2020 v1

How can I contribute to this project?
Wie kann ich mich in dieses Projekt einbringen?
Tatoeba v2021-03-10

Look, I don't know what I can contribute to the ball...
Ich weiß nicht, was ich zum Tanzabend beitragen kann...
OpenSubtitles v2018

They wouldn't keep me on the team if I didn't contribute in some way, would they?
Sie würden mich rauswerfen, wenn ich nichts beitragen könnte.
OpenSubtitles v2018

The fund was how I could contribute.
Der Fond war das, was ich beisteuern konnte.
OpenSubtitles v2018

Because I refuse to contribute to more repressive measures.
Ich weigere mich, zu noch mehr Vergeltungsschlägen beizutragen.
OpenSubtitles v2018

Is it wrong that I never contribute any money?
Ist es falsch, dass ich nie Geld beisteuere?
OpenSubtitles v2018

If I can contribute...
Und wenn ich dazu was beitragen kann...
OpenSubtitles v2018

So, you know, what could I contribute?
Was soll ich Ihnen noch sagen?
OpenSubtitles v2018

I'll contact you when I can contribute.
Ich melde mich wieder, wenn ich was habe.
OpenSubtitles v2018

Here, don't say I don't contribute to the house.
Hier, damit du nicht sagst, daß ich nichts dazugebe.
OpenSubtitles v2018

I was hoping there still might be something I could contribute.
Ich hoffte, dass ich noch etwas zu geben hätte.
OpenSubtitles v2018

A few years back, I had to contribute at least 50,000 a year.
Vor ein paar Jahren musste ich noch jährlich etwa 50.000 Kronen zubuttern.
OpenSubtitles v2018

I mean, after all, I think I did contribute something here.
Ich meine, immerhin hab ich auch was dazu beigetragen.
OpenSubtitles v2018