Übersetzung für "I am so tired" in Deutsch
I
am
tired
so
go
and
bother
someone
else.
Ich
bin
müde,
also
verschwinde
und
geh
jemand
anderem
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
so
tired
of
wanting
and
not
having.
Ich
bin
es
leid,
nicht
zu
bekommen,
was
ich
will.
OpenSubtitles v2018
I
am
getting
so
tired
of
having
that
vile
weapon
pointed
at
me.
Ich
werde
es
leid,
eine
widerliche
Waffe
auf
mich
gerichtet
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Boo,
I
am
so
tired
of
walking
around
feeling
shitty
every
day.
Ich
bin
es
nur
so
leid,
mich
jeden
Tag
scheiße
zu
fühlen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
goddamn
tired
of
you
yappin',
and
fuckin'
opening'
your
trap
every
fuckin'
time
I
have
anything
to
say.
Ich
bin
Ihr
ständiges
Rumgekläffe,
sobald
ich
etwas
sage,
verdammt
leid.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
fucking
tired
of
it!
Ich
habe
das
alles
so
was
von
satt!
OpenSubtitles v2018
And
I
am
so
tired
of
those
racist
accusations.
Und
ich
habe
so
die
Nase
voll
von
Ihren
rassistischen
Anschuldigungen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
running
away
from
my
shit,
Alex.
Ich
habe
es
so
satt,
vor
meinem
Mist
davonzulaufen,
Alex.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
this
life
of
ours,
Bette.
Ich
habe
unser
Leben
so
satt,
Bette.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
solving
your
problems.
Ich
habe
es
satt,
deine
Probleme
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
these
young
guys.
Ich
habe
diese
jungen
Typen
so
satt.
OpenSubtitles v2018
Emily...
I
am
so
tired
of
all
the
secrets
and
the
half-truths.
Emily
ich
habe
deine
Geheimnisse
und
Halbwahrheiten
so
satt.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
being
alone.
Ich
bin
es
leid
immer
alleine
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Seriously,
I
am
getting
so
tired
of
those
stupid
Flandersisms.
Ernsthaft,
ich
habe
so
die
Schnauze
voll
von
diesem
doofen
Flandersismus.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
feeling
this
way.
Ich
bin
es
leid,
mich
so
schlecht
zu
fühlen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
Manit.
Ich
bin
so
müde,
Manit.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
you
ruining
my
life!
Ich
habe
es
satt,
dass
du
mein
Leben
zerstörst.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
am
so
tired
of
having
to
defend
that
damn
police
photo
line-up.
Ich
bin
es
satt,
immer
wieder
die
Fotoidentifikation
zu
verteidigen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
the
excuses,
Clark.
Ich
habe
deine
Ausreden
so
satt,
Clark.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
stumbling
through
this
with
you,
not
seeing,
not
knowing.
Ich
habe
es
satt,
blind
und
ahnungslos
neben
Ihnen
herzustolpern.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired
of
helping
people.
Ich
habe
es
satt,
Leuten
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
am
so
tired...
If
I
hear
those
two
words
again,
I
tell
you
what...
Ich
hab's
so
satt,
wenn
ich
das
noch
mal
höre,
dann...
OpenSubtitles v2018