Übersetzung für "Humanitarian principles" in Deutsch

Humanitarian principles and the desire for global balance provide plausible grounds for this.
Humanitäre Grundsätze und das Gleichgewicht der Welt sind plausible Gründe dafür.
Europarl v8

The thousands of citizens of Macao live together on the basis of these humanitarian principles.
Tausende von Menschen in Macau leben auf der Grundlage dieser humanistischen Prinzipien zusammen.
EUbookshop v2

All forms of humanitarian aid should be given in accordance with the humanitarian principles.
Sämtliche Arten humanitärer Hilfe sollten im Einklang mit den humanitären Grundsätzen geleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Germany is committed to the humanitarian principles of impartiality, neutrality and independence.
Deutschland ist den humanitären Prinzipien der Neutralität, Unabhängig und Unparteilichkeit verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Allegedly, it is regulated by medical necessities and humanitarian principles only.
Das soll angeblich nur nach medizinischen Notwendigkeiten und humanitären Grundsätzen geregelt werden.
ParaCrawl v7.1

The first is respect for humanitarian principles: humanity, impartiality, neutrality, independence.
Der erste ist die Achtung humanitärer Prinzipien: Menschlichkeit, Unparteilichkeit, Neutralität, Unabhängigkeit.
Europarl v8

The Consensus will underline the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.
Der Konsens wird die humanitären Prinzipien Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit untermauern.
Europarl v8

The GICHD is committed to the humanitarian principles of humanity, impartiality, neutrality and independence.
Das GICHD sieht sich den humanitären Prinzipien von Menschlichkeit, Unparteilichkeit, Neutralität und Unabhängigkeit verpflichtet.
Wikipedia v1.0

Christian values and the humanitarian principles of impartiality and independence are the foundation of its work.
Die christlichen Werte und die humanitären Prinzipien der Unparteilichkeit und Unabhängigkeit bilden die Grundlage der Arbeit.
Wikipedia v1.0

The European Consensus reaffirms the humanitarian principles of humanity, impartiality and independence.
Der Europäische Konsens bekräftigt erneut die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, Unparteilichkeit, Neutralität und Unabhängigkeit.
Wikipedia v1.0

Humanitarian principles and international legal frameworks are intended to offer a degree of formal protection but are often ignored.
Humanitäre Grundsätze und internationale Rechtsrahmen sollen formalen Schutz gewährleisten, werden aber oft nicht geachtet.
TildeMODEL v2018

During his visit, Mr Nielson will underline the humanitarian principles to which all parties should adhere.
Während seines Besuches wird Nielson die humanitären Prinzipien unterstreichen, denen sich alle Parteien verpflichten müssen.
TildeMODEL v2018

The most important issue is that humanitarian principles are respected in the delivery of aid.
Am wichtigsten ist, dass bei der Bereitstellung der Hilfe die humanitären Grundsätze geachtet werden.
TildeMODEL v2018

They showed that Europe defends and will continue to defend fundamental humanitarian principles.
Sie zeigten, dass Europa die grundlegenden humanitären Prinzipien verteidigt und auch weiterhin verteidigen wird.
EUbookshop v2

The EU will stress the need to observe humanitarian principles and International Humanitarian Law.
Die EU wird hervorheben, dass humanitäre Grundsätze und das humanitäre Völkerrecht zu achten sind.
TildeMODEL v2018

The EU will also encourage common training on interna-tional law and the fundamental humanitarian principles.
Die EU wird sich außerdem für gemeinsame Fortbildungs-maßnahmen zum Völkerrecht und zu den humanitären Grundprinzipien einsetzen.
ParaCrawl v7.1

The second and more important reason why it should be revised is that such disproportionate numbers often directly threaten the humanitarian principles and the obligation to treat people arriving at our borders in search of protection with dignity.
Der zweite und wichtigere Grund für die Überarbeitung ist aber, dass die unverhältnismäßig hohe Zahl oftmals eine direkte Bedrohung für die humanitären Grundsätze und die Verpflichtung darstellt, Menschen, die unsere Grenzen auf der Suche nach Schutz erreichen, würdevoll zu behandeln.
Europarl v8

While in Italy the government's approach to the Roma issue has been not entirely consistent and at times highly questionable with respect to humanitarian principles, in Europe an effort has always been made to maintain the difficult balance between integration and security.
Während die italienische Regierung in Bezug auf die Roma-Frage nicht immer einheitlich und unter humanitären Gesichtspunkten zuweilen höchst fragwürdig vorgegangen ist, hat man sich in Europa immer bemüht, die schwierige Balance zwischen Integration und Sicherheit zu wahren.
Europarl v8

It is a very good thing that the reports states that 'the use of civil protection resources, where deployed in any humanitarian crisis, should be needs driven and complementary to, and coherent with, humanitarian aid..., with a view to ensuring compliance with the humanitarian principles of neutrality, humanity, impartiality and dependence'.
Es ist sehr gut, dass der Bericht festhält, "dass - sofern Katastrophenschutzressourcen bei humanitären Krisen eingesetzt werden - dieser Einsatz... bedarfsorientiert sein und zusätzlich zu humanitärer Hilfe... erfolgen sollte, insbesondere um die Wahrung der humanitären Grundsätze der Neutralität, der Menschlichkeit, der Unparteilichkeit und der Unabhängigkeit zu gewährleisten".
Europarl v8