Übersetzung für "Our principles" in Deutsch
Obviously,
we
will
not
deviate
from
our
fundamental
principles.
Dabei
ist
offensichtlich,
dass
wir
von
unseren
grundlegenden
Prinzipien
nicht
abweichen
werden.
Europarl v8
They
have
no
respect
whatsoever
for
our
principles
or
our
values.
Sie
haben
keinerlei
Achtung
für
unsere
Grundsätze
und
unsere
Werte.
Europarl v8
It
did
not
violate
our
principles.
Es
hat
unsere
Grundsätze
nicht
verletzt.
Europarl v8
The
maintenance
of
democracy
and
human
rights
is
one
of
our
highest
principles.
Die
Einhaltung
von
Demokratie
und
Menschenrechten
gehört
zu
unseren
obersten
Prinzipien.
Europarl v8
Our
three
principles
for
the
reform
process
remain
unaltered.
Unsere
drei
Grundsätze
für
die
Reform
bleiben
unverändert.
Europarl v8
We
cannot
take
yet
another
step
back
from
our
development
policy
principles.
Wir
können
nicht
noch
einen
Schritt
zurückfallen
hinter
unsere
entwicklungspolitischen
Grundsätze.
Europarl v8
Let
us
not
go
back
on
our
principles.
Wir
sollten
unsere
Grundsätze
nicht
verraten.
Europarl v8
Anything
less
means
not
living
up
to
our
own
principles.
Alles
andere
bedeutet,
dass
wir
unseren
eigenen
Grundsätzen
untreu
werden.
Europarl v8
We
are
duty
bound
to
our
own
principles.
Eine
solche
Verpflichtung
schulden
wir
unseren
eigenen
Grundsätzen.
Europarl v8
In
this
we
are
guided
by
our
principles
of
the
rule
of
law.
Dabei
lassen
wir
uns
von
unseren
rechtsstaatlichen
Prinzipien
leiten.
Europarl v8
It
is
an
enormous
market,
but
we
should
fight
for
our
principles.
China
ist
ein
riesengroßer
Markt,
aber
wir
sollten
für
unsere
Prinzipien
kämpfen.
Europarl v8
Our
guiding
principles
have
been
transparency
and
participation.
Transparenz
und
Beteiligung
sind
unsere
Leitprinzipien.
Europarl v8
It
must
have
the
courage
of
our
democratic
principles.
Sie
muß
zu
unseren
demokratischen
Grundsätzen
stehen.
Europarl v8
Today's
debate
therefore
allows
us
all
to
reaffirm
our
principles.
Heute
ermöglicht
also
diese
Aussprache
allen
Beteiligten,
ihre
Prinzipien
zu
bekräftigen.
Europarl v8
The
first
are
our
principles,
which
should
be
absolutely
clear.
Erstens
an
unsere
Grundsätze,
die
absolut
klar
sein
sollten.
Europarl v8
We
also
owe
it
to
them
to
stand
up
firmly
for
our
principles.
Auch
ihnen
sind
wir
es
schuldig,
entschlossen
für
unsere
Prinzipien
einzutreten.
Europarl v8
Furthermore,
our
principles
comply
with
the
relevant
European
standards
in
this
regard.
Darüber
hinaus
genügen
unsere
Prinzipien
den
einschlägigen
europäischen
Normen.
Europarl v8
We
must
act
in
accordance
with
our
principles.
Wir
müssen
unser
Handeln
mit
unseren
Grundsätzen
in
Übereinstimmung
bringen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
do
have
our
principles
and
they
have
been
infringed
in
this
case.
Aber
wir
haben
unsere
Grundsätze,
und
sie
wurden
in
diesem
Falle
verletzt.
Europarl v8
Why
are
our
policies
and
principles
not
being
applied
directly
and
properly?
Aus
welchem
Grund
werden
unsere
Politiken
und
Prinzipien
nicht
unmittelbar
und
hinreichend
umgesetzt?
Europarl v8
We
have
so
far
managed
to
gain
acceptance
for
our
principles
in
international
circles.
Bisher
ist
es
uns
gelungen,
unsere
Grundsätze
in
den
internationalen
Gremien
durchzusetzen.
Europarl v8
Fifthly,
we
would
insist
that
transparency
is
one
of
our
governing
principles.
Fünftens
betonen
wir
nachdrücklich,
dass
Transparenz
eines
unserer
Leitprinzipien
ist.
Europarl v8
It
will
guarantee
that
the
legislation
of
every
Member
State
accords
with
our
European
principles.
Sie
muss
gewährleisten,
dass
alle
nationalen
Rechtsvorschriften
unseren
europäischen
Grundsätzen
entsprechen.
Europarl v8
In
so
doing,
we
must
be
guided
by
our
principles
of
the
rule
of
law.
Dabei
lassen
wir
uns
von
unseren
rechtsstaatlichen
Prinzipien
leiten.
Europarl v8
It
does
not
mean
that
we
abandon
or
surrender
our
principles
or
our
values.
Das
heißt
aber
nicht,
dass
wir
unsere
Grundsätze
oder
Werte
aufgeben
werden.
Europarl v8
What,
then,
are
our
values
and
principles?
Welches
sind
denn
aber
unsere
Werte
und
Grundsätze?
Europarl v8
In
all
his
answers,
he
has
thus
clearly
recognised
and
affirmed
our
principles
as
the
correct
ones.
Er
hat
daher
in
jeder
Antwort
unsere
Grundsätze
unmissverständlich
als
die
richtigen
bestätigt.
Europarl v8