Übersetzung für "Principles for" in Deutsch

We need clear principles for bonus systems.
Wir brauchen klare Grundsätze für Bonussysteme.
Europarl v8

Our three principles for the reform process remain unaltered.
Unsere drei Grundsätze für die Reform bleiben unverändert.
Europarl v8

They must be the guiding principles for the Member States' cooperation within the Union.
Sie müssen die Leitsätze für die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten innerhalb der Union sein.
Europarl v8

These would become common principles for all the institutions.
Dabei würde es sich dann um gemeinsame Grundsätze für alle Institutionen handeln.
Europarl v8

Here are some guiding principles for the continuation of your work.
Hier sind einige Leitprinzipien für die Fortsetzung Ihrer Arbeit.
Europarl v8

Iceland shall implement the new principles for measuring prices and volumes from 2006.
Island wendet die neuen Grundsätze zur Preis- und Volumenmessung ab 2006 an.
DGT v2019

Norway shall implement the new principles for measuring prices and volumes as follows:
Norwegen wendet die neuen Grundsätze zur Preis- und Volumenmessung wie folgt an:
DGT v2019

This research is being carried out with respect for fundamental ethical principles and for the relevant national regulations.
Diese Forschungen werden unter Wahrung ethischer Grundprinzipien und geltender nationaler Vorschriften durchgeführt.
Europarl v8

In Göteborg, we were able to establish principles for dealing with environmental issues in the future.
In Göteborg konnten wir Grundsätze für die zukünftige Behandlung der Umweltfragen festlegen.
Europarl v8

Democracy, transparency and accountability are important guiding principles for the Union of today.
Demokratie, Transparenz und Rechenschaftspflicht sind wichtige Leitprinzipien für die Union von heute.
Europarl v8

The European Council also approved guiding principles for sustainable development.
Darüber hinaus hat der Europäische Rat Leitprinzipien für eine nachhaltige Entwicklung verabschiedet.
Europarl v8

The opportunity to lay down fundamental ethical principles for the whole of Europe has been missed.
Die Chance wurde verpasst, grundlegende ethische Prinzipien für ganz Europa zu verankern.
Europarl v8

We have laid down certain organisational principles for world trade and indeed for the environment, too.
Wir haben für die Weltwirtschaft und sogar für die Umwelt Organisationsgrundsätze festgelegt.
Europarl v8

This report lays down the basic principles for the next ten years.
In diesem Bericht werden die Grundprinzipien für die nächsten zehn Jahre festgelegt.
Europarl v8

The Communication sets out a number of fundamental principles for strengthening the working relationship:
Die Mitteilung legt eine Reihe von Grundprinzipien zur Stärkung der Arbeitsbeziehungen dar:
Europarl v8

We have agreed on principles as proposals for the Commission, to enable it to exercise its implementation powers.
Wir beschlossen Grundsätze als Vorschläge für die Kommission, um Durchführungsbefugnisse auszuüben.
Europarl v8

Respect for these principles is paramount for meeting humanitarian needs whenever there is a crisis.
Eine Achtung dieser Grundsätze ist für die Befriedigung humanitärer Bedürfnisse in Krisenfällen unerlässlich.
Europarl v8

The Parties may jointly determine principles or guidelines for certification.
Die Parteien können gemeinsam Grundsätze oder Leitlinien für die Bescheinigung festlegen.
JRC-Acquis v3.0

These principles are essential for the further development of the internal market.
Diese Grundsätze sind für die Fortentwicklung des Binnenmarkts wesentlich.
JRC-Acquis v3.0

Yet, no one has proposed an acceptable set of principles for assigning emission rights.
Niemand aber hat bisher akzeptable Grundsätze für die Zuteilung von Emissionsrechten vorgeschlagen.
News-Commentary v14

Second , it identified principles for the underlying processing infrastructures and addressed standardisation issues .
Zweitens wurden Grundsätze für die zugrunde liegenden Verarbeitungsinfrastrukturen festgelegt und Standardisierungsfragen behandelt .
ECB v1