Translation of "Principles for" in German
We
need
clear
principles
for
bonus
systems.
Wir
brauchen
klare
Grundsätze
für
Bonussysteme.
Europarl v8
Our
three
principles
for
the
reform
process
remain
unaltered.
Unsere
drei
Grundsätze
für
die
Reform
bleiben
unverändert.
Europarl v8
They
must
be
the
guiding
principles
for
the
Member
States'
cooperation
within
the
Union.
Sie
müssen
die
Leitsätze
für
die
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
innerhalb
der
Union
sein.
Europarl v8
These
would
become
common
principles
for
all
the
institutions.
Dabei
würde
es
sich
dann
um
gemeinsame
Grundsätze
für
alle
Institutionen
handeln.
Europarl v8
Here
are
some
guiding
principles
for
the
continuation
of
your
work.
Hier
sind
einige
Leitprinzipien
für
die
Fortsetzung
Ihrer
Arbeit.
Europarl v8
Iceland
shall
implement
the
new
principles
for
measuring
prices
and
volumes
from
2006.
Island
wendet
die
neuen
Grundsätze
zur
Preis-
und
Volumenmessung
ab
2006
an.
DGT v2019
Norway
shall
implement
the
new
principles
for
measuring
prices
and
volumes
as
follows:
Norwegen
wendet
die
neuen
Grundsätze
zur
Preis-
und
Volumenmessung
wie
folgt
an:
DGT v2019
This
research
is
being
carried
out
with
respect
for
fundamental
ethical
principles
and
for
the
relevant
national
regulations.
Diese
Forschungen
werden
unter
Wahrung
ethischer
Grundprinzipien
und
geltender
nationaler
Vorschriften
durchgeführt.
Europarl v8
In
Göteborg,
we
were
able
to
establish
principles
for
dealing
with
environmental
issues
in
the
future.
In
Göteborg
konnten
wir
Grundsätze
für
die
zukünftige
Behandlung
der
Umweltfragen
festlegen.
Europarl v8
Democracy,
transparency
and
accountability
are
important
guiding
principles
for
the
Union
of
today.
Demokratie,
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
sind
wichtige
Leitprinzipien
für
die
Union
von
heute.
Europarl v8
The
European
Council
also
approved
guiding
principles
for
sustainable
development.
Darüber
hinaus
hat
der
Europäische
Rat
Leitprinzipien
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
verabschiedet.
Europarl v8
The
opportunity
to
lay
down
fundamental
ethical
principles
for
the
whole
of
Europe
has
been
missed.
Die
Chance
wurde
verpasst,
grundlegende
ethische
Prinzipien
für
ganz
Europa
zu
verankern.
Europarl v8
We
have
laid
down
certain
organisational
principles
for
world
trade
and
indeed
for
the
environment,
too.
Wir
haben
für
die
Weltwirtschaft
und
sogar
für
die
Umwelt
Organisationsgrundsätze
festgelegt.
Europarl v8
This
report
lays
down
the
basic
principles
for
the
next
ten
years.
In
diesem
Bericht
werden
die
Grundprinzipien
für
die
nächsten
zehn
Jahre
festgelegt.
Europarl v8
The
Communication
sets
out
a
number
of
fundamental
principles
for
strengthening
the
working
relationship:
Die
Mitteilung
legt
eine
Reihe
von
Grundprinzipien
zur
Stärkung
der
Arbeitsbeziehungen
dar:
Europarl v8
We
have
agreed
on
principles
as
proposals
for
the
Commission,
to
enable
it
to
exercise
its
implementation
powers.
Wir
beschlossen
Grundsätze
als
Vorschläge
für
die
Kommission,
um
Durchführungsbefugnisse
auszuüben.
Europarl v8
Respect
for
these
principles
is
paramount
for
meeting
humanitarian
needs
whenever
there
is
a
crisis.
Eine
Achtung
dieser
Grundsätze
ist
für
die
Befriedigung
humanitärer
Bedürfnisse
in
Krisenfällen
unerlässlich.
Europarl v8
The
Parties
may
jointly
determine
principles
or
guidelines
for
certification.
Die
Parteien
können
gemeinsam
Grundsätze
oder
Leitlinien
für
die
Bescheinigung
festlegen.
JRC-Acquis v3.0
These
principles
are
essential
for
the
further
development
of
the
internal
market.
Diese
Grundsätze
sind
für
die
Fortentwicklung
des
Binnenmarkts
wesentlich.
JRC-Acquis v3.0
Yet,
no
one
has
proposed
an
acceptable
set
of
principles
for
assigning
emission
rights.
Niemand
aber
hat
bisher
akzeptable
Grundsätze
für
die
Zuteilung
von
Emissionsrechten
vorgeschlagen.
News-Commentary v14
Second
,
it
identified
principles
for
the
underlying
processing
infrastructures
and
addressed
standardisation
issues
.
Zweitens
wurden
Grundsätze
für
die
zugrunde
liegenden
Verarbeitungsinfrastrukturen
festgelegt
und
Standardisierungsfragen
behandelt
.
ECB v1