Translation of "Out of principle" in German

You wanted me to commit first, without promises, out of principle.
Sie verlangten von mir klein beizugeben ohne Kompromisse, aus Prinzip.
OpenSubtitles v2018

So you're not protecting Stephen out of principle.
Also schützen Sie Stephen nicht aus Prinzip.
OpenSubtitles v2018

I work at another law firm but I sued Cole and Nieber, out of principle.
Ich arbeite zwar woanders, aber ich verklage Cole und Nieber aus Prinzip.
OpenSubtitles v2018

First quitting out of principle, then orchestrating a bribe... ... toseemlikeashiningknight.
Erst aus Prinzip kündigen, dann ein Bestechungsversuch... um ritterlich zu wirken.
OpenSubtitles v2018

You should do it out of principle.
Du solltest es aus Prinzip tun.
OpenSubtitles v2018

Switzerland is taking part in the Rio+20 Conference for Sustainable Development out of principle.
Die Schweiz nimmt aus Überzeugung an der Konferenz für nachhaltige Entwicklung Rio+20 teil.
ParaCrawl v7.1

We don't praise ourselves out of principle.
Sich selbst loben, das machen wir aus Prinzip nicht.
ParaCrawl v7.1

The user owns a redundant license server ("2 out of 3" principle).
Der Anwender erhält einen redundanten Lizenzserver („2 aus 3“-Verfahren).
ParaCrawl v7.1

The ITU Convention and Radio Regulations lay out the principle of equitable access to scarce communications resources.
Im ITU-Übereinkommen und den zugehörigen Funk­bestimmungen ist der Grundsatz des gleichberechtigten Zugangs zu knappen Kommunikations­ressourcen verankert.
TildeMODEL v2018

The Tampere European Council set out the principle of the public openness of discussions at the con­vention and of the documents.
Der Europäische Rat hat in Tampere den Grundsatz der Öffentlichkeit der Konventsitzungen und -dokumente aufgestellt.
EUbookshop v2

Several Convention members suggested not expressly ruling out application of the principle of subsidiarity for exclusive competences.
Mehrere Konventsmitglieder regten an, die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips auf die ausschließlichen Zuständigkeiten nicht ausdrücklich auszuschließen.
EUbookshop v2

According to the case law of the Reichsgericht (Imperial Court of Justice), the illegality of covertly conducted actions did not cancel out the principle of secrecy.
Nach der Rechtsprechung des Reichsgerichtes schloß die Rechtswidrigkeit der geheim gehaltenen Vorgänge die Geheimniseigenschaft nicht aus.
WikiMatrix v1

He himself could so far only recognise "opposition out of principle" against the Commission proposal.
Er selbst könne aber bisher nur eine "Prinzipienopposition" gegen den Kommissions-Vorschlag erkennen.
ParaCrawl v7.1

First, Article 49(1) sets out the principle of the competence of the home Member State.
Zum einen wird in Artikel 49 Absatz 1 der Grundsatz der Zuständigkeit des Herkunftsmitgliedstaats geregelt.
ParaCrawl v7.1

There are people who don't want a loan from a bank out of principle.
Es gibt Leute, die aus Prinzip keinen Kredit von einer Bank aufnehmen wollen.
ParaCrawl v7.1

These are limitations of the mental plane which arise out of the principle of Saturn and which even distort sublime concepts.
Dies sind Begrenzungen der Mentalebene, die aus dem Saturn-Prinzip entstehen und sogar sublime Konzepte verzerren.
ParaCrawl v7.1

The constitutional king is the truly Christian king, the genuine, consistent carrying-out of the Christian principle.
Der konstitutionelle König ist der wahrhaft christliche König, die echte Konsequenz des christlichen Prinzips.
ParaCrawl v7.1

He himself could so far only recognise “opposition out of principle” against the Commission proposal.
Er selbst könne aber bisher nur eine „Prinzipienopposition“ gegen den Kommissions-Vorschlag erkennen.
ParaCrawl v7.1

I must commend the excellent work carried out under the leadership of Mr Ramsay and Mr Angelidis, which led to the drafting of Article 42 setting out the principle of delegation of powers and the role of trade organisations.
Ich möchte hier hervorheben, welch ausgezeichnete Arbeit dazu unter Federführung der Herren Ramsay und Angelidis geleistet wurde, denn auf dieser Grundlage konnten wir den Artikel 42 abfassen, in dem wir das Prinzip der Kompetenzübertragung sowie die Aufgaben der Branchenverbände festgelegt haben.
Europarl v8

From this point of view, extra-territorial cooperation should be improved and Member States should be asked to rule out the principle of double criminality for crimes concerning the exploitation and abuse of children.
Unter diesem Gesichtspunkt sollte die extraterritoriale Zusammenarbeit verbessert werden, und die Mitgliedstaaten sollten aufgefordert werden, den Grundsatz der doppelten Strafbarkeit für Verbrechen im Bereich der Ausbeutung und des Missbrauchs von Kindern auszuschließen.
Europarl v8