Übersetzung für "In principle" in Deutsch

This is enshrined in principle 4 of the Treaty on the freedom of the internal market.
Dies ist in Prinzip 4 des Vertrags für die Freiheit des Binnenmarkts verankert.
Europarl v8

Would you, in principle, reject any objections or are you prepared to accept them?
Würden Sie das grundsätzlich ablehnen, oder sind Sie grundsätzlich bereit dazu?
Europarl v8

In principle, however, I am absolutely with you.
Aber im Prinzip bin ich völlig bei Ihnen.
Europarl v8

As a member of the two committees asked for their opinion, I agree with the draft proposal in principle.
Als Mitglied beider mitberatender Ausschüsse bin ich grundsätzlich einverstanden mit dem vorgeschlagenen Entwurf.
Europarl v8

There was a very clear statement from us that we support this proposal in principle.
Wir haben mit Nachdruck erklärt, daß wir diesen Vorschlag grundsätzlich unterstützen.
Europarl v8

My group has no objection in principle to nuclear energy.
Meine Fraktion hat grundsätzlich keine Schwierigkeiten mit der Kernenergie.
Europarl v8

I have nothing in principle against the whole question of these fisheries agreements.
Ich habe prinzipiell nichts gegen diese Fischereiabkommen einzuwenden.
Europarl v8

We have no special objections in principle to enlargement.
Wir haben keine speziellen und auch keine prinzipiellen Einwände gegen die Erweiterung.
Europarl v8

Mr President, in principle, on each occasion you quote the opinion of the rapporteur.
Herr Präsident, Sie führen im Prinzip jedesmal die Stellungnahme des Berichterstatters an.
Europarl v8

The Commission also accepts in principle certain of Parliament's amendments.
Die Kommission ist auch mit bestimmten anderen Änderungen des Parlaments prinzipiell einverstanden.
Europarl v8

Therefore, the Committee on Budgets has introduced this principle in the legislative proposal.
Dafür hat der Haushaltsausschuß diesen Grundsatz ja in den Legislativvorschlag eingebracht.
Europarl v8

In principle, however, I can accept the clarification offered on rebates.
Im Prinzip kann ich die angebotene Erklärung zu den Rabatten befürworten.
Europarl v8

In principle, all additives should be listed on the label.
Grundsätzlich sind alle Zusatzstoffe auf dem Etikett anzugeben.
Europarl v8

We can accept these amendments either in principle or in part.
Diese Änderungen können wir entweder prinzipiell oder teilweise akzeptieren.
Europarl v8

These amendments can therefore be accepted in principle, after some rewording.
Diese Änderungsanträge können daher nach einer gewissen Überarbeitung im Prinzip akzeptiert werden.
Europarl v8

There are also practices which are, in principle, prohibited under the rules on competition.
Andererseits gibt es Praktiken, die im Prinzip wettbewerbsrechtlich nicht zulässig sind.
Europarl v8

They must therefore in principle be deemed incompatible with the common market.
Sie sind also grundsätzlich als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar zu betrachten.
DGT v2019