Übersetzung für "However you" in Deutsch
Today,
however,
you
are
aware
of
the
sense
of
disappointment
felt
in
these
countries.
Heute
dagegen
machen
Sie
in
diesen
Ländern
ein
Gefühl
der
Enttäuschung
aus.
Europarl v8
However,
I
expect
you
to
say
it
once.
Aber
ich
erwarte,
dass
Sie
ihn
einmal
aussprechen.
Europarl v8
However,
you
did
not
utilise
this
opportunity.
Doch
Sie
haben
die
Chance
nicht
genutzt.
Europarl v8
However,
you
are
in
favour
of
this
treaty.
Doch
genau
für
diesen
Vertrag
sind
Sie
doch!
Europarl v8
However,
now
you
have
the
opportunity
to
look
to
the
future.
Jetzt
aber
haben
Sie
die
Möglichkeit,
nach
vorne
zu
schauen.
Europarl v8
However,
you
continue
to
persist
with
the
failed
Stability
and
Growth
Pact.
Sie
beharren
aber
weiterhin
auf
dem
gescheiterten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt.
Europarl v8
I
must
say
to
you,
however,
that
your
speech
seemed
entirely
improper
to
me.
Ich
muss
Ihnen
jedoch
sagen,
dass
mir
Ihr
Redebeitrag
völlig
unangemessen
schien.
Europarl v8
I
have
to
say
to
you,
however,
that
I
considered
this
provocation
necessary.
Ich
muss
Ihnen
aber
sagen,
ich
hielt
diese
Provokation
für
notwendig.
Europarl v8
Let
me
remind
you,
however,
of
the
starting
point.
Ich
möchte
jedoch
an
den
Ausgangspunkt
erinnern.
Europarl v8
However,
you
strongly
desire
a
third
path
to
be
trodden
between
liberalism
and
protectionism.
Dennoch
wünschen
Sie
einen
dritten
Weg
zwischen
Liberalismus
und
Protektionismus.
Europarl v8
However,
if
you
opt
for
the
economic
point
of
view,
things
turn
out
differently.
Betrachtet
man
jedoch
die
ökonomischen
Aspekte,
dann
sieht
die
Sache
anders
aus.
Europarl v8
However,
you
have
just
said
that
you
would
like
this
to
happen
before
January.
Sie
haben
allerdings
eben
gesagt,
Sie
wollten
das
noch
vor
Januar.
Europarl v8
However,
still
you
insist
on
continuing
this
now
meaningless
debate.
Dennoch
bestehen
Sie
weiterhin
auf
die
Fortführung
dieser
nunmehr
bedeutungslosen
Aussprache.
Europarl v8
I
want
to
advise
you,
however,
to
keep
your
feet
on
the
ground.
Ich
möchte
Ihnen
jedoch
den
Rat
geben,
auf
dem
Boden
zu
bleiben.
Europarl v8
However,
you
know
the
institution
you
are
running.
Aber
Sie
kennen
die
Institution,
die
Sie
leiten.
Europarl v8
However,
do
you
really
think
you
are
on
the
right
track?
Aber
glauben
Sie
wirklich,
dass
Sie
auf
dem
richtigen
Weg
sind?
Europarl v8
However,
you
are
quite
right
and
I
support
you.
Jedoch
haben
Sie
vollkommen
recht
und
ich
unterstütze
Sie.
Europarl v8
However,
you
must
take
responsibility
for
that
yourself.
Aber
das
ist
dann
die
Verantwortung,
die
Sie
selber
übernehmen
müssen.
Europarl v8
You
should
know,
however,
that
you
are
buying
a
safe
product.
Aber
man
sollte
schon
wissen,
dass
man
ein
sicheres
Produkt
erwirbt.
Europarl v8
However,
could
you
give
us
some
more
information
about
this
too?
Können
Sie
uns
dennoch
auch
dazu
weitere
Informationen
geben?
Europarl v8
However,
what
do
you
really
have
to
say?
Aber
was
haben
Sie
uns
eigentlich
zu
sagen?
Europarl v8
However,
you
are
absolutely
right,
Mr
Speroni.
Sie
haben
aber
absolut
Recht,
Herr
Speroni.
Europarl v8
However,
you
must
be
aware
that
this
will
involve
a
struggle
over
responsibilities.
Dazu
müssen
Sie
um
Zuständigkeiten
kämpfen,
das
wissen
Sie.
Europarl v8
Like
you,
however,
I
am
aware
that
all
of
this
taken
together
is
not
enough.
Aber
mir
ist
wie
Ihnen
klar,
daß
das
alles
zusammengenommen
nicht
ausreicht.
Europarl v8
However,
you
must
resist
the
temptation
to
let
things
stagnate
until
then.
Sie
müssen
allerdings
der
Versuchung
widerstehen,
alles
bis
dahin
stagnieren
zu
lassen.
Europarl v8
However,
you
could
have
asked
me
this
in
writing.
Sie
hätten
mir
das
aber
auch
schriftlich
geben
können.
Europarl v8
However,
you
may
answer
if
you
wish.
Sie
können
dennoch
antworten,
wenn
Sie
dies
wünschen.
Europarl v8