Übersetzung für "Holiday leave" in Deutsch
She
wants
us
to
pay
her
holiday
leave
as
well.
Wir
sollen
bezahlen,
was
wir
ihr
schulden,
auch
Urlaubstage.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
perfectly
plan
your
holiday
and
leave
nothing
to
chance?
Sie
wollen
Ihren
Urlaub
perfekt
planen
und
nichts
dem
Zufall
überlassen?
ParaCrawl v7.1
Enjoy
your
holiday
and
leave
your
everyday
life
at
home.
Geniesen
Sie
Ihren
Urlaub
und
lassen
Sie
den
Alltag
zu
Hause.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
your
holiday
-
and
leave
your
health
in
our
hands!
Genießen
Sie
Ihren
Urlaub,
wir
kümmern
uns
um
Ihre
Gesundheit!
CCAligned v1
Do
you
prefer
to
plan
your
holiday
or
leave
everything
to
chance?
Planen
Sie
lieber
Ihren
Urlaub
oder
überlassen
Sie
alles
dem
Zufall?
CCAligned v1
Design
Your
Perfect
Holiday
and
Leave
Everything
Behind
Entwerfen
Sie
Ihren
perfekten
Urlaub
und
lassen
Sie
alles
hinter
sich.
CCAligned v1
Excellent
full-time
or
lock
up
and
leave
holiday
property
with
exceptional
holiday
rental
potential.
Ausgezeichnete
Vollzeit-
oder
Lock-up
und
verlassen
Ferienimmobilien
mit
außergewöhnlichem
Ferienvermietungspotenzial.
CCAligned v1
Enjoy
your
holiday
and
leave
the
daily
routine
behind.
Genießen
Sie
Ihren
Urlaub
und
lassen
Sie
den
Alltag
hinter
sich.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
your
holiday
and
leave
the
rest
to
the
Schillerkopf
team.
Genießen
Sie
Ihren
Urlaub
und
überlassen
Sie
den
Rest
dem
Schillerkopf-Team.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
mountain
biking,
Innsbruck
and
its
25
holiday
villages
leave
nothing
to
be
desired.
Keine
Wünsche
offen
lassen
Innsbruck
und
seine
25
Feriendörfer
in
puncto
Mountainbikeerlebnis.
ParaCrawl v7.1
Choose
your
perfect
holiday
home
and
leave
behind
the
day-to-day
routine.
Wählen
Sie
Ihr
perfektes
Urlaubsdomizil
und
lassen
Sie
den
Alltag
hinter
sich.
ParaCrawl v7.1
Holiday
leave
is
to
be
coordinated
between
the
members
of
the
Management
Board
acting
in
agreement
with
the
Management
Board
Chairman.
Der
Urlaub
ist
zwischen
den
Mitgliedern
des
Vorstandes
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
des
Vorstandes
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
question
concerning
leave,
holiday
application,
costs
(invoices),
etc.
Ich
habe
eine
Frage
zu
meinem
Urlaub,
einem
Urlaubsantrag,
Unkosten(beleg),…
CCAligned v1
Choose
villa
Leila
for
your
next
holiday
and
leave
Croatia
with
fantastic
memories!
Wählen
Sie
Villa
Leila
für
Ihren
nächsten
Urlaub
und
verlassen
Sie
Kroatien
mit
fantastischen
Erinnerungen!
CCAligned v1
A
short
but
intense
holiday,
which
will
leave
a
strange
feeling
of
well-being
in
your
stomach.
Ein
kurzer,
aber
intensiver
Urlaub,
der
ein
seltsames
Gefühl
des
Wohlbefindens
im
Magen
hinterlässt.
CCAligned v1
We
offer
comprehensive
personal
data
administration,
including
registration
of
holiday
leave
and
medical
leaves
of
absence.
Wir
bieten
umfassende
Verwaltung
der
Personalakten
an,
unter
anderem
Registrierung
der
Urlaubstage
und
Krankschreibungen.
ParaCrawl v7.1
And
it
has
his
holiday
leave
into
force
if
you
have
any
idea
to
invest.
Und
es
hat
seinen
Urlaub
in
Kraft
zu
verlassen,
wenn
Sie
keine
Idee
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
This
concerns,
amongst
other
things,
sick
leave,
a
statutory
two-week
paid
holiday,
maternity
leave
and
a
ban
on
allowing
pregnant
women
to
carry
out
work
that
is
potentially
harmful
to
health.
Die
Anmerkungen
bezogen
sich
u.a.
auf
das
Recht
auf
Krankheitsurlaub,
auf
einen
obligaten
zweiwöchigen
Mutterschaftsurlaub,
sowie
das
Verbot
der
Beschäftigung
von
schwangeren
Frauen
an
gesundheitsschädigenden
Arbeitsplätzen.
Europarl v8
Articles
13
to
15
establish
the
Committee
to
provide
a
forum
for
national
representatives
to
discuss
developments
in
enforcement
in
general
and
to
examine
specific
issues:
roadside
checklist,
standard
checking
equipment,
a
common
undertaking
risk
assessment
system,
best
practice
and
a
common
‘holiday/sick
leave’
form.
Durch
die
Artikel
13
und
15
wird
ein
Ausschuss
eingerichtet,
um
den
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
ein
Forum
für
die
Erörterung
allgemeiner
Entwicklungen
in
der
Durchsetzung
und
die
Untersuchung
spezifischer
Fragen
zu
verschaffen:
Liste
für
die
Straßenkontrollen,
Standardkontrollausrüstung,
gemeinsames
Risikobewertungssystem
für
Unternehmen,
bewährte
Verfahren,
Einheitsformular
für
Erholungs-
und
Krankheitsurlaub.
TildeMODEL v2018