Übersetzung für "Hold tight" in Deutsch
Place
the
water
for
injections
vial
on
an
even,
clean
surface
and
hold
the
vial
tight.
Die
Lösungsmittelflasche
auf
eine
ebene,
saubere
Fläche
stellen
und
festhalten.
ELRC_2682 v1
Place
the
diluent
vial
on
an
even,
clean
surface
and
hold
the
vial
tight.
Die
Lösungsmittelflasche
auf
eine
ebene,
saubere
Fläche
stellen
und
festhalten.
EMEA v3
Place
the
solvent
vial
on
an
even,
clean
surface
and
hold
the
vial
tight.
Die
Lösungsmittelflasche
auf
eine
ebene,
saubere
Fläche
stellen
und
festhalten.
ELRC_2682 v1
I
embrace
her,
hold
her
tight.
Ich
umarme
sie,
halte
sie
ganz
fest.
TED2020 v1
Jesus,
hold
on
tight,
we're
going
to
fight.
Jesus,
haltet
Euch
fest,
ich
schlage
zu!
OpenSubtitles v2018
I
gotta
hold
onto
him
tight,
otherwise
he'll
run
off
to
school.
Ich
muss
ihn
gut
festhalten,
sonst
läuft
er
mir
weg
zur
Schule.
OpenSubtitles v2018
Hold
tight,
darling.
This
time
we're
really
going
to
roar.
Halt
dich
fest,
Liebling,
diesmal
wird's
zum
Brüllen.
OpenSubtitles v2018
Hold
this
real
tight
for
about
two
minutes.
Drücken
Sie
das
zwei
Minuten
lang
fest
an.
OpenSubtitles v2018
We
could
hold
each
other
tight.
Wir
könnten
uns
in
den
Armen
halten.
OpenSubtitles v2018
Doctors
Grant
and
Pierce,
hold
tight.
Doktor
Grant
und
Pierce,
festhalten.
OpenSubtitles v2018
Hold
her
tight,
you
fools!
Haltet
sie
doch
fest,
ihr
Dummköpfe!
OpenSubtitles v2018
Hold
tight
to
that
cheap
cigar
of
yours,
Keyes.
Halten
Sie
Ihre
billige
Zigarre
jetzt
gut
fest,
Keyes.
OpenSubtitles v2018
Hold
me
tight,
I've
never
been
so
happy.
Halt
mich
fest,
ich
bin
noch
nie
so
glücklich
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Hold
on
tight,
Judy.
Halt
dich
gut
fest,
Judy.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
hold
it
tight
while
I
jam
it
shut.
Sie
müssen
es
festhalten,
während
ich
es
versiegle.
OpenSubtitles v2018