Übersetzung für "Hold it tight" in Deutsch

I want you to hold it tight while I jam it shut.
Sie müssen es festhalten, während ich es versiegle.
OpenSubtitles v2018

And when you need strength to bring the dragon down, hold it tight in your hand.
Wenn du vor dem Drachen stehst, presse ihn in deiner Hand zusammen.
OpenSubtitles v2018

Take this and hold it really tight against your head like this, okay?
Nehmen Sie das und halten Sie es fest an Ihren Kopf, okay?
OpenSubtitles v2018

Look, you have to hold it really tight.
Schau, du musst ihn richtig festhalten.
OpenSubtitles v2018

The guy below must hold it tight.
Der Typ hier drunter muss es festhalten.
OpenSubtitles v2018

Now, hold it tight, because it's got a big kick, baby.
Halt sie schön fest, denn es gibt einen Rückschlag, Baby.
OpenSubtitles v2018

New device, new chance, let's hold it tight!!
Neues Gerät, neue Chance, lassen Sie uns halten es fest!!
ParaCrawl v7.1

Yes, Sir, hold it tight.
Ja, mein Herr, halte sie fest.
ParaCrawl v7.1

And if you hold it too tight, I cut your arm off.
Und wenn du sie zu doll festhältst, hacke ich dir den Arm ab.
OpenSubtitles v2018

The clamping elements 3 engage the central opening of the CD (not shown) in a manner known as such in order to hold it tight.
Diese Klemmelemente 3 greifen in bekannter Weise in die zentrale Öffnung der hier nicht-dargestellten CD ein, um diese festzuhalten.
EuroPat v2

You could tie a rope around me and hold it tight... then somebody could come and get us, and we could live somewhere else.
Bindet ein Seil um mich, haltet es fest, dann holt uns jemand zurück und wir ziehen um.
OpenSubtitles v2018

You're not supposed to hold onto it too tight, I think because it would get in the way of your need to continue on, or hold on to life.
Man soll sich nicht zu fest daran klammern, denke ich denn sie wird dir im Weg stehen bei der Notwendigkeit weiter zu gehen, oder am Leben fest zu halten.
ParaCrawl v7.1

If the ice-cube tray is fixed in its cleaning position, the user has easy access to the inside of the ice-cube tray, without having to hold it tight during the cleaning.
Wird die Eiswürfelschale in ihrer Reinigungsposition arretiert, hat der Nutzer einfachen Zugriff auf die Innenseite der Eiswürfelschale, ohne diese bei der Reinigung festhalten zu müssen.
EuroPat v2

To prevent this from happening, pay more attention to the baby while weaning the baby, hold it tight, hug, and play with it more often.
Um dies zu verhindern, achten Sie beim Abwöhnen des Babys stärker auf das Baby, halten Sie es fest, umarmen Sie es und spielen Sie öfter damit.
ParaCrawl v7.1

Look, you hold it tight like this and if it turns red — oh..."
Schaut mal, ihr schließt es ganz fest in die Hand, und wenn es rot wird - oh...
ParaCrawl v7.1

Protect the ball - hold it tight to your chest with elbows in to your sides
Schützen Sie den Ball – halten Sie ihn nah an Ihrer Brust und Ihre Ellenbogen an der Seite.
ParaCrawl v7.1

He can catch a ball, hold onto it real tight and run very fast in a straight line.
Er kann einen Ball fangen, ihn ganz, ganz fest halten und sehr, sehr schnell geradeaus laufen.
ParaCrawl v7.1

What is the unforgivable sin that someone has committed against you that you hold it so tight to you?
Worin besteht die unverzeihliche Sünde, die jemand gegen dich begangen hat, dass du sie derart fest an dir hältst?
ParaCrawl v7.1

If a larger piece of nut threatens to fall on the floor, they hold it tight between bill and foot.
Droht ein größeres Stück Nuß auf den Boden zu fallen, klemmen sie dieses zwischen Fuß und Schnabel fest.
ParaCrawl v7.1