Übersetzung für "Holds on" in Deutsch

The bottom of the shoe creates a suction that holds you up on the ceiling.
Die Schuhsole produziert ein Vakuum, dass Sie an der Decke hält.
OpenSubtitles v2018

This service holds documents on paper or on microfiche.
Der Archivdienst verwahrt die Dokumente auf Papier oder Mikrofiche.
EUbookshop v2

Look how he holds on!
Sieh nur, wie er sich festhält!
OpenSubtitles v2018

He barely holds on!
Er hält sich gerade so fest!
OpenSubtitles v2018

The main square holds a ministry on each of its six points of the star.
Der Hauptplatz beherbergt an jedem der sechs Spitzen des Sterns ein Ministerium.
OpenSubtitles v2018

It holds you back on the football field, too.
Das hemmt dich auch auf dem Football Feld.
OpenSubtitles v2018

He still holds on to his humanity.
Er hält noch an seiner Menschlichkeit fest.
OpenSubtitles v2018

It holds on to nothing and evolves constantly.
Sie hält an nichts fest und enwickelt sich ständig weiter.
OpenSubtitles v2018

Who holds interviews on a holiday weekend?
Wer führt Befragungen an einem Feiertagswochenende durch?
OpenSubtitles v2018

The blokes abuse her, the tighter she holds on.
Je schlimmer die Kerle sie behandeln, desto mehr hängt sie an ihnen.
OpenSubtitles v2018