Übersetzung für "Holds on" in Deutsch
The
bottom
of
the
shoe
creates
a
suction
that
holds
you
up
on
the
ceiling.
Die
Schuhsole
produziert
ein
Vakuum,
dass
Sie
an
der
Decke
hält.
OpenSubtitles v2018
This
service
holds
documents
on
paper
or
on
microfiche.
Der
Archivdienst
verwahrt
die
Dokumente
auf
Papier
oder
Mikrofiche.
EUbookshop v2
Look
how
he
holds
on!
Sieh
nur,
wie
er
sich
festhält!
OpenSubtitles v2018
He
barely
holds
on!
Er
hält
sich
gerade
so
fest!
OpenSubtitles v2018
The
main
square
holds
a
ministry
on
each
of
its
six
points
of
the
star.
Der
Hauptplatz
beherbergt
an
jedem
der
sechs
Spitzen
des
Sterns
ein
Ministerium.
OpenSubtitles v2018
It
holds
you
back
on
the
football
field,
too.
Das
hemmt
dich
auch
auf
dem
Football
Feld.
OpenSubtitles v2018
He
still
holds
on
to
his
humanity.
Er
hält
noch
an
seiner
Menschlichkeit
fest.
OpenSubtitles v2018
It
holds
on
to
nothing
and
evolves
constantly.
Sie
hält
an
nichts
fest
und
enwickelt
sich
ständig
weiter.
OpenSubtitles v2018
Who
holds
interviews
on
a
holiday
weekend?
Wer
führt
Befragungen
an
einem
Feiertagswochenende
durch?
OpenSubtitles v2018
The
blokes
abuse
her,
the
tighter
she
holds
on.
Je
schlimmer
die
Kerle
sie
behandeln,
desto
mehr
hängt
sie
an
ihnen.
OpenSubtitles v2018