Übersetzung für "Hold a charge" in Deutsch

If the resistance is high, the battery may not be able to hold a charge.
Wenn der Innenwiderstand hoch ist, kann die Batterie die Ladung nicht halten.
ParaCrawl v7.1

If your battery won't hold a charge, connect it to the charger.
Wenn Ihre Batterie eine Ladung nicht halten kann, verbinden Sie sie mit dem Ladegerät.
ParaCrawl v7.1

So anyway, we were struggling, and we were burning the midnight oil, and we could not get the dubnium capacitor to hold a single charge.
Auf jeden Fall rackerten wir uns ab und arbeiteten bis spät in die Nacht hinein, und wir konnten den Dubnium-Kondensator nicht dazu bringen, eine einzige Ladung zu halten.
OpenSubtitles v2018

The electrostatic web transport of the pre-fusing transport 22 includes an endless web 26 formed in part, for example, of dielectric material so as to enable the web to hold a charge.
Der elektrostatische Bahntransport der Vorfixier-Transporteinheit 22 umfasst eine Endlosbahn 26, die beispielsweise teilweise aus dielektrischem Material gefertigt ist, so dass die Bahn in der Lage ist, eine Ladung zu halten.
EuroPat v2

If the batteryis in poor condition will not be able to hold a charge, which is the normal yellow and green charge indicator LED charge indicator dropsLED indicates the alternating flashes .
Wenn die Batterieist in einem schlechten Zustand nicht in der Lage, eine Gebühr, die die normale gelbe und grüne LED- Ladeanzeige Ladeanzeige Tropfen ist zu haltenLED zeigt die Wechsel blinkt.
ParaCrawl v7.1

The length of time the battery will hold a charge varies from one model to the next but the minimum amount of time you will get from a fully charged battery is one month.
Die Länge der Zeit wird die Batterie halten eine Gebühr variiert von einem Modell zum nächsten, aber die minimale Zeit, die Sie von einem vollständig aufgeladenen Akku erhalten beträgt einen Monat.
ParaCrawl v7.1

For the transportation of your pet in the cargo hold we charge a fee of € 100 or CHF 120 up to 20 kg and € 125 or CHF 150 from 20 kg per journey.
Die Gebühr für den Transport Ihres Haustiers beträgt CHF 120 oder 100 € bis 20kg, CHF 150 oder 125 € ab 20 kg * pro Strecke.
ParaCrawl v7.1

Each of these dots can hold a charge that determines whether the bit is set to 1 or 0.
Auf diesem Punkt kann elektrische Ladung deponiert werden, die darüber entscheidet, ob das Bit auf 1 oder 0 gestellt ist.
ParaCrawl v7.1

If your vehicle’s battery is a VRLA battery or a no-maintenance wet cell battery, you will have to replace it if it doesn’t hold a charge.
Falls die Batterie deines Fahrzeugs eine ventilgeregelte Blei-Säure-Batterie oder eine wartungsfreie Nasszellen-Batterie ist, musst du sie austauschen, falls sie die Ladung nicht halten kann.
ParaCrawl v7.1

Charges for oversized baggage at gate Hand baggage that exceeds the limits of your ticket type will be stowed in the aircraft hold at a charge, per leg.
Handgepäck, das die zulässigen Grenzen gemäß Ihrem Ticket überschreitet, wird gegen zusätzliche Kosten pro Reiseabschnitt im Frachtraum des Flugzeugs befördert.
ParaCrawl v7.1

Hand baggage that exceeds the limits of your ticket type will be stowed in the aircraft hold at a charge, per leg.
Handgepäck, das die zulässigen Grenzen gemäß Ihrem Ticket überschreitet, wird gegen zusätzliche Kosten pro Reiseabschnitt im Frachtraum des Flugzeugs befördert.
ParaCrawl v7.1

Since capacitors do not hold a charge indefinitely, DRAM must be constantly refreshed to avoid losing its contents.
Da Kondensatoren nicht eine Aufladung unbestimmt halten, muss DRAM ständig erneuert werden, um seinen, Inhalt zu verlieren zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Hook stock car batteries are not designed for multiple deep drains, and getting jump started cables often pakistani dating in usa leave you with a battery that can no longer hold a charge or way a jump, requiring replacement.
Haken stock Autobatterien sind nicht für mehrere tiefe Abflüsse entworfen, und immer Sprung gestartet Kabel oft pakistanisch Datierung in usa lassen Sie mit einer Batterie, die Ladung nicht mehr oder Art und Weise einen Sprung halten kann, mit Ersatz.
ParaCrawl v7.1

If self-discharge is more than 30%, the battery may not be able to hold a charge.
Wenn die Selbstentladung größer ist als 30%, ist die Batterie nicht in der Lage, die Ladung zu halten.
ParaCrawl v7.1

The functions of the MXS 5.0 comprise diagnosis to establish whether the battery is in a fit state to take and hold the charge, a patented automatic desulphation step and a special reconditioning function, which restores stratified and deeply discharged batteries.
Die Funktionen des MXS 5.0 umfassen eine Diagnose des Batteriezustandes, um festzustellen, ob die Batterie Ladung aufnehmen und halten kann, einen patentierten automatischen Entsulfatierungsschritt sowie einen speziellen Rekonditionierungsschritt, der Batterien, in denen sich Säureschichten gebildet haben, sowie tief entladene Batterien wiederherstellt.
ParaCrawl v7.1

Designed for professional use, the MXS 10EC includes a wide range of features, including an automatic diagnostic function that tests whether a battery is able to take and hold a charge and a supply function that allows it to be used as a power supply to support vehicle electronics during sensitive battery changeovers.
Konzipiert für die professionelle Benutzung, umfasst der MXS 10EC eine große Anzahl von Funktionen einschließlich eine automatische Diagnosefunktion, die prüft, ob die Batterie in der Lage ist eine Ladung anzunehmen und zu speichern, sowie eine Versorgungsfunktion, die es erlaubt, das Gerät als Stromversorger der Fahrzeugelektronik während kritischer Batteriewechsel einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The rechargeable battery is a corrosive device that gradually loses its ability to hold a charge.
Der Akkupack ist ein Produkt, das durch Korrosion und natürlichen Alterungsprozess allmählich seine Fähigkeit verliert, die Speicherkapazität beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

Charging of a lead storage battery is performed with a constant voltage which does not exceed 2.3 V per cell, at a temperature of 20 ° C. Lead-acid batteries should never be left or stored discharged: the minimum battery voltage must not fall below 1.75 V per cell if the battery will suffer irreversible damage (eg, 12V 6AH battery, which ends up with a voltage of 7V, will be more able to take or hold a charge) .
Laden einer Bleibatterie mit einer konstanten Spannung seffectue und nicht mehr als 2,3 V pro Zelle bei einer Temperatur von 20 ° C. Blei-Säure- Batterien sollten nie verlassen oder gespeichert werden ausgetragen: die minimale Düne Batteriespannung darf nicht unterschritten werden 1,75 V pro Zelle, wenn laccumulateur irreversible Schäden erleiden (zB 12V 6AH Batterie, die bis Ende mit einem Spannung von 7V, wird mehr in der Lage zu ergreifen, oder halten Sie eine Gebühr).
ParaCrawl v7.1