Übersetzung für "Historical role" in Deutsch

Kenilworth has also played an important historical role.
Kenilworth hat auch eine wichtige Rolle in der Geschichte gespielt.
Wikipedia v1.0

The multi-part Magd fairing is also absolutely recommended for historical live role-playing games.
Die mehrteilige Magd Verkleidung ist auch für historische Live-Rollenspiele absolut zu empfehlen.
ParaCrawl v7.1

Leading online - is a multiplayer strategic military historical role-playing game, dedicated to World War II.
Führende Online - ist ein Multiplayer militärstrategische historischen Rollenspiel gewidmet dem Zweiten Weltkrieg.
CCAligned v1

Nevertheless, Chernyi Peredel was destined to play an important historical role.
Nichtsdestotrotz sollte Tschernji Peredel eine wichtige historische rolle spielen.
ParaCrawl v7.1

Wars The American MIC has played a world historical role before.
Der amerikanische Militär-Industrie-Komplex hat bereits einmal eine zentrale welthistorische Rolle gespielt.
ParaCrawl v7.1

Many monasteries played an important historical role during the struggles of the Cretans for liberation.
Viele Klöster spielten während der Freiheitskämpfe der Kreter eine wichtige historische Rolle.
ParaCrawl v7.1

Philosophical materialism has finished playing its historical role.
Der philosophische Materialismus hat seine historische Rolle ausgespielt.
ParaCrawl v7.1

The world-wide and historical role of working class follows from the following.
Die Welthistorische Rolle der Arbeiterklasse folgt aus dem Folgenden.
ParaCrawl v7.1

Therein 1ies the historical role of Fascism.
Darin besteht eben die geschichtliche Rolle des Faschismus.
ParaCrawl v7.1

To do so, he will need to revive France’s historical role as a diplomatic and military leader in Europe.
Hierzu muss er Frankreichs historische Rolle als diplomatische und militärische Führungsmacht in Europa neu beleben.
News-Commentary v14

In Europe, where the cities played — and in many cases continue to play — a unique and multi-dimensional historical role, today's problems give rise to the dangers of decline, regression and downgrading of the quality of life.
Damit ist die Rolle der Kommission und der Gemeinschaft in der Umweltpolitik in konkreter Form angesprochen.
EUbookshop v2

The historical role of the proletariat is as revolutionary as that of the muzhik is conservative.
Die historische rolle des Proletariats ist ebenso revolutionär, wie die des Muschiks konservativ ist.
ParaCrawl v7.1

Capitalism has long since outlived its progressive historical role of creating a modern industrial economy.
Der Kapitalismus hat schon lange seine progressive historische Rolle ausgespielt, eine moderne Industriewirtschaft hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1

This does not imply that the Stalinist bureaucrats have any progressive historical role to play.
Dies bedeutet nicht, dass die stalinistischen Bürokraten irgendeine progressive historische Rolle spielen können.
ParaCrawl v7.1

How this historical role has transformed was demonstrated by the special exhibition “Life after Luther.
Dass diese historische Rolle sich gewandelt hat, verdeutlichte die Sonderausstellung „Leben nach Luther.
ParaCrawl v7.1

In our role as the country holding the presidency, we therefore offer the Community our two hundred years of experience in seeking our own historical role, our own place in the family of European nations.
In unserer Rolle als Land, das den Vorsitz führt, bieten wir daher der Gemeinschaft unsere zweihundertjährige Erfahrung in der Suche unserer eigenen historischen Rolle an, unserem eigenen Platz in der Familie der europäischen Nationen.
Europarl v8

The consensus which has very clearly formed on this proposal and the pragmatic approach which led us to take all necessary steps to ensure that assistance is expedited require no explanation, but argue in favour of the need for the European Union to accept its historical role and, consequently, to demonstrate its solidarity with these ACP countries, whose economies are highly dependent on one-product systems.
Denn der Konsens, der sich zu diesem Vorschlag ganz eindeutig gezeigt hat sowie der Pragmatismus, mit dem wir die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, damit die Hilfe auch wirklich gewährt werden kann, erfordern keine Erklärung, sondern führen zu dem Schluß, daß die Europäische Union zu ihrer Geschichte stehen und sich folglich diesen AKP-Ländern gegenüber solidarisch verhalten muß, deren Wirtschaft häufig von Monokulturen abhängt.
Europarl v8

But I believe that they are very important, not only because of their historical and cultural role, but because they are a symbol of liberty, because they are manageable areas in a Europe that so often tends towards a mania for the huge and spectacular.
Aber ich glaube, daß sie von großer Bedeutung sind, nicht nur wegen ihrer geschichtlichen und kulturellen Rolle, sondern weil sie Symbole der Freiheit sind, weil sie überschaubare Räume sind in einem Europa, das viel zu oft zur Gigantomanie neigt.
Europarl v8

The United States has thus discarded its historical role and, this being the case, it could be the start of a serious crisis, a crisis which, as Norman Mailer said, could affect democracy within the United States, and if it affects democracy within the United States it could also affect democracy in Europe too, and our freedom could be under threat as well.
Damit verspielen die Vereinigten Staaten von Amerika die Funktion, die sie historisch innehatten, und wenn das so ist, könnte dies der Beginn einer ernsten Krise sein, einer Krise, die, wie Norman Mailer sagte, die Demokratie innerhalb der USA treffen könnte, und wenn sie die Demokratie innerhalb der Vereinigten Staaten trifft, könnte sie sich auch auf die Demokratie in Europa auswirken, wodurch auch unsere Freiheit gefährdet wäre.
Europarl v8

His historical role and his responsibilities towards the Palestinian people should entitle us to expect from President Arafat a change of heart, full backing for the Prime Minister designate, Abu Ala, and a clear condemnation of terrorist violence.
Gerade aufgrund seiner historischen Rolle und der Verantwortung, die er gegenüber seinem palästinensischen Volk besitzt, erwarten wir, dass Arafat seine Haltung ändert, dem designierten Ministerpräsidenten Abu Allah seine volle Unterstützung gibt und die terroristische Gewalt unmissverständlich verurteilt.
Europarl v8

The European Union must play a historical role by helping to foster democracy and prosperity for all the peoples of the Western Balkans.
Die Europäische Union muss eine historische Rolle bei der Förderung von Demokratie und Wohlstand für alle Völker des westlichen Balkans spielen.
Europarl v8