Übersetzung für "Historical role" in Deutsch
Kenilworth
has
also
played
an
important
historical
role.
Kenilworth
hat
auch
eine
wichtige
Rolle
in
der
Geschichte
gespielt.
Wikipedia v1.0
The
multi-part
Magd
fairing
is
also
absolutely
recommended
for
historical
live
role-playing
games.
Die
mehrteilige
Magd
Verkleidung
ist
auch
für
historische
Live-Rollenspiele
absolut
zu
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
Leading
online
-
is
a
multiplayer
strategic
military
historical
role-playing
game,
dedicated
to
World
War
II.
Führende
Online
-
ist
ein
Multiplayer
militärstrategische
historischen
Rollenspiel
gewidmet
dem
Zweiten
Weltkrieg.
CCAligned v1
Nevertheless,
Chernyi
Peredel
was
destined
to
play
an
important
historical
role.
Nichtsdestotrotz
sollte
Tschernji
Peredel
eine
wichtige
historische
rolle
spielen.
ParaCrawl v7.1
Wars
The
American
MIC
has
played
a
world
historical
role
before.
Der
amerikanische
Militär-Industrie-Komplex
hat
bereits
einmal
eine
zentrale
welthistorische
Rolle
gespielt.
ParaCrawl v7.1
Many
monasteries
played
an
important
historical
role
during
the
struggles
of
the
Cretans
for
liberation.
Viele
Klöster
spielten
während
der
Freiheitskämpfe
der
Kreter
eine
wichtige
historische
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Philosophical
materialism
has
finished
playing
its
historical
role.
Der
philosophische
Materialismus
hat
seine
historische
Rolle
ausgespielt.
ParaCrawl v7.1
The
world-wide
and
historical
role
of
working
class
follows
from
the
following.
Die
Welthistorische
Rolle
der
Arbeiterklasse
folgt
aus
dem
Folgenden.
ParaCrawl v7.1
Therein
1ies
the
historical
role
of
Fascism.
Darin
besteht
eben
die
geschichtliche
Rolle
des
Faschismus.
ParaCrawl v7.1
To
do
so,
he
will
need
to
revive
France’s
historical
role
as
a
diplomatic
and
military
leader
in
Europe.
Hierzu
muss
er
Frankreichs
historische
Rolle
als
diplomatische
und
militärische
Führungsmacht
in
Europa
neu
beleben.
News-Commentary v14
In
Europe,
where
the
cities
played
—
and
in
many
cases
continue
to
play
—
a
unique
and
multi-dimensional
historical
role,
today's
problems
give
rise
to
the
dangers
of
decline,
regression
and
downgrading
of
the
quality
of
life.
Damit
ist
die
Rolle
der
Kommission
und
der
Gemeinschaft
in
der
Umweltpolitik
in
konkreter
Form
angesprochen.
EUbookshop v2
The
historical
role
of
the
proletariat
is
as
revolutionary
as
that
of
the
muzhik
is
conservative.
Die
historische
rolle
des
Proletariats
ist
ebenso
revolutionär,
wie
die
des
Muschiks
konservativ
ist.
ParaCrawl v7.1
Capitalism
has
long
since
outlived
its
progressive
historical
role
of
creating
a
modern
industrial
economy.
Der
Kapitalismus
hat
schon
lange
seine
progressive
historische
Rolle
ausgespielt,
eine
moderne
Industriewirtschaft
hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
imply
that
the
Stalinist
bureaucrats
have
any
progressive
historical
role
to
play.
Dies
bedeutet
nicht,
dass
die
stalinistischen
Bürokraten
irgendeine
progressive
historische
Rolle
spielen
können.
ParaCrawl v7.1
How
this
historical
role
has
transformed
was
demonstrated
by
the
special
exhibition
“Life
after
Luther.
Dass
diese
historische
Rolle
sich
gewandelt
hat,
verdeutlichte
die
Sonderausstellung
„Leben
nach
Luther.
ParaCrawl v7.1
In
our
role
as
the
country
holding
the
presidency,
we
therefore
offer
the
Community
our
two
hundred
years
of
experience
in
seeking
our
own
historical
role,
our
own
place
in
the
family
of
European
nations.
In
unserer
Rolle
als
Land,
das
den
Vorsitz
führt,
bieten
wir
daher
der
Gemeinschaft
unsere
zweihundertjährige
Erfahrung
in
der
Suche
unserer
eigenen
historischen
Rolle
an,
unserem
eigenen
Platz
in
der
Familie
der
europäischen
Nationen.
Europarl v8
The
consensus
which
has
very
clearly
formed
on
this
proposal
and
the
pragmatic
approach
which
led
us
to
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
assistance
is
expedited
require
no
explanation,
but
argue
in
favour
of
the
need
for
the
European
Union
to
accept
its
historical
role
and,
consequently,
to
demonstrate
its
solidarity
with
these
ACP
countries,
whose
economies
are
highly
dependent
on
one-product
systems.
Denn
der
Konsens,
der
sich
zu
diesem
Vorschlag
ganz
eindeutig
gezeigt
hat
sowie
der
Pragmatismus,
mit
dem
wir
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
haben,
damit
die
Hilfe
auch
wirklich
gewährt
werden
kann,
erfordern
keine
Erklärung,
sondern
führen
zu
dem
Schluß,
daß
die
Europäische
Union
zu
ihrer
Geschichte
stehen
und
sich
folglich
diesen
AKP-Ländern
gegenüber
solidarisch
verhalten
muß,
deren
Wirtschaft
häufig
von
Monokulturen
abhängt.
Europarl v8
But
I
believe
that
they
are
very
important,
not
only
because
of
their
historical
and
cultural
role,
but
because
they
are
a
symbol
of
liberty,
because
they
are
manageable
areas
in
a
Europe
that
so
often
tends
towards
a
mania
for
the
huge
and
spectacular.
Aber
ich
glaube,
daß
sie
von
großer
Bedeutung
sind,
nicht
nur
wegen
ihrer
geschichtlichen
und
kulturellen
Rolle,
sondern
weil
sie
Symbole
der
Freiheit
sind,
weil
sie
überschaubare
Räume
sind
in
einem
Europa,
das
viel
zu
oft
zur
Gigantomanie
neigt.
Europarl v8
The
United
States
has
thus
discarded
its
historical
role
and,
this
being
the
case,
it
could
be
the
start
of
a
serious
crisis,
a
crisis
which,
as
Norman
Mailer
said,
could
affect
democracy
within
the
United
States,
and
if
it
affects
democracy
within
the
United
States
it
could
also
affect
democracy
in
Europe
too,
and
our
freedom
could
be
under
threat
as
well.
Damit
verspielen
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
die
Funktion,
die
sie
historisch
innehatten,
und
wenn
das
so
ist,
könnte
dies
der
Beginn
einer
ernsten
Krise
sein,
einer
Krise,
die,
wie
Norman
Mailer
sagte,
die
Demokratie
innerhalb
der
USA
treffen
könnte,
und
wenn
sie
die
Demokratie
innerhalb
der
Vereinigten
Staaten
trifft,
könnte
sie
sich
auch
auf
die
Demokratie
in
Europa
auswirken,
wodurch
auch
unsere
Freiheit
gefährdet
wäre.
Europarl v8
His
historical
role
and
his
responsibilities
towards
the
Palestinian
people
should
entitle
us
to
expect
from
President
Arafat
a
change
of
heart,
full
backing
for
the
Prime
Minister
designate,
Abu
Ala,
and
a
clear
condemnation
of
terrorist
violence.
Gerade
aufgrund
seiner
historischen
Rolle
und
der
Verantwortung,
die
er
gegenüber
seinem
palästinensischen
Volk
besitzt,
erwarten
wir,
dass
Arafat
seine
Haltung
ändert,
dem
designierten
Ministerpräsidenten
Abu
Allah
seine
volle
Unterstützung
gibt
und
die
terroristische
Gewalt
unmissverständlich
verurteilt.
Europarl v8
The
European
Union
must
play
a
historical
role
by
helping
to
foster
democracy
and
prosperity
for
all
the
peoples
of
the
Western
Balkans.
Die
Europäische
Union
muss
eine
historische
Rolle
bei
der
Förderung
von
Demokratie
und
Wohlstand
für
alle
Völker
des
westlichen
Balkans
spielen.
Europarl v8