Übersetzung für "Held constant" in Deutsch
The
step
lengths
can
be
held
constant
by
means
of
a
coasting
corrector.
Die
Schrittlängen
können
über
eine
Nachlaufkorrektur
konstant
gehalten
werden.
EuroPat v2
In
that
way
the
peripheral
speed
can
be
held
constant.
Dadurch
läßt
sich
die
Umfanggeschwindigkeit
konstant
halten.
EuroPat v2
In
practice,
the
beam
current
IPE
is
thus
held
constant.
In
der
Praxis
wird
dabei
der
Strahlstrom
IpE
konstant
gehalten.
EuroPat v2
During
the
entire
time
of
polymerizations
the
temperature
was
held
constant.
Während
der
gesamten
Polymerisationsdauer
wurde
die
Temperatur
konstant
gehalten.
EuroPat v2
All
working
parameters
are
held
constant
during
the
course
of
the
fermentation.
Während
des
Verlaufs
werden
alle
Betriebsparameter
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
mean
value
of
the
rotational
speed
is
thereby
held
constant
independently
of
deviations
or
fluctuations
in
the
drive
torque.
Damit
wird
der
Mittelwert
der
Drehzahl
unabhängig
von
Schwankungen
des
Antriebsmomentes
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
chosen
combination
of
the
testing
parameters
is
held
constant
during
the
entire
experimental
run.
Die
gewählte
Kombination
der
Prüfparameter
wird
während
des
Versuchslaufes
konstant
gehalten.
EuroPat v2
During
polymerization
the
temperature
was
held
constant.
Die
Temperatur
wurde
während
der
Polymerisation
konstant
gehalten.
EuroPat v2
During
the
entire
time
of
polymerization,
the
temperature
was
held
constant.
Während
der
gesamten
Polymerisationsdauer
wurde
die
Temperatur
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
voltage
is
held
substantially
constant
throughout
the
electrodeposition
period.
Während
der
gesamten
Zeitdauer
der
elektrolytischen
Abscheidung
wird
die
Spannung
praktisch
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
temperature
of
the
auxiliary
pump
medium
is
held
constant
by
the
ring
water
cooler
29.
Die
Temperatur
des
Pumpenhilfsmediums
wird
durch
den
Ringwasserkühler
29
konstant
gehalten.
EuroPat v2
This
acid
value
is
held
constant
during
the
reaction.
Diese
Säurezahl
wird
während
der
Reaktion
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
fill
level
of
the
reactor
is
held
constant
by
continuously
withdrawing
the
reaction
product.
Der
Füllstand
des
Reaktors
wird
durch
kontinuierliche
Entnahme
des
Reaktionsprodukts
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
fiber
2
is
held
constant
by
varying
the
drawing
speed.
Durch
Variation
der
Ziehgeschwindigkeit
wird
dabei
der
Durchmesser
der
Faser
2
konstant
gehalten.
EuroPat v2
This
reduced
pressure
is
held
constant
during
the
entire
coating
period.
Dieser
Unterdruck
wird
während
der
gesamten
Beschichtungsdauer
konstant
gehalten.
EuroPat v2
This
partial
vacuum
is
held
constant
during
the
entire
coating
time.
Dieser
Unterdruck
wird
während
der
gesamten
Beschichtungsdauer
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
transport
speed
of
the
sheets
transported
through
the
intermediate
storage
device
is
thereby
held
constant.
Die
Transportgeschwindigkeit
der
durch
den
Zwischenspeicher
zu
transportierenden
Blätter
bleibt
dabei
konstant.
EuroPat v2
The
parameters
described
in
Example
4
were
held
constant.
Die
unter
Beispiel
4
beschriebenen
Parameter
sind
konstant
geblieben.
EuroPat v2
During
the
hydrolysis
the
pH
is
held
constant
by
addition
of
NaOH.
Während
der
Hydrolyse
wird
der
pH-Wert
durch
Zugabe
von
NaOH
konstant
gehalten.
EuroPat v2
In
this
way,
overall,
the
injected
fuel
mass
is
held
essentially
constant.
Damit
wird
insgesamt
die
eingespritzte
Kraftstoffmasse
im
Wesentlichen
konstant
gehalten.
EuroPat v2
During
this
addition,
the
pH
is
held
constant
with
hydrochloric
acid
(10%).
Der
pH-Wert
wird
dabei
mit
Salzsäure
(10
%)
konstant
gehalten.
EuroPat v2
This
minimum
value
is
then
held
constant
until
the
“closed”
position
is
reached.
Dieser
minimale
Wert
wird
dann
bis
zum
Erreichen
der
"Geschlossen"-Position
konstant
gehalten.
EuroPat v2
If
VSZUG
is
below
a
threshold,
U2
is
held
constant.
Liegt
VSZUG
unterhalb
eines
Grenzwertes,
so
wird
Ü2
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
following
parameters
were
held
constant
in
the
test
plant
and
during
performance
of
the
testing:
Bei
der
Versuchsanlage
und
der
Durchführung
der
Versuche
wurden
folgende
Parameter
konstant
gehalten:
EuroPat v2
The
process
conditions
in
step
(iii)
may
be
held
constant
or
varied.
Die
Verfahrensbedingungen
in
Schritt
iii)
können
konstant
gehalten
oder
variiert
werden.
EuroPat v2
Depending
on
the
result,
additional
filling
takes
place
or
the
filling
is
held
constant.
Je
nach
Ergebnis
wird
dann
entweder
erneut
befüllt
oder
die
Füllung
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
pH
value
of
the
reaction
mixture
is
held
constant
through
the
addition
of
an
aqueous
base.
Der
pH-Wert
der
Reaktionsmischung
wird
durch
Zugabe
wäßriger
Base
in
etwa
konstant
gehalten.
EuroPat v2