Übersetzung für "Could be held" in Deutsch
However,
the
votes
could
be
held
on
Wednesday
instead
of
tomorrow.
Die
Abstimmung
könnte
aber
am
Mittwoch
statt
morgen
abgehalten
werden.
Europarl v8
Such
an
assembly
could
be
held
in
conjunction
with
the
summit.
Solch
eine
Versammlung
könnte
gemeinsam
mit
dem
Gipfeltreffen
abgehalten
werden.
Europarl v8
Before
the
meeting
could
be
held
an
edict
was
issued
by
the
administration.
Bevor
das
Treffen
abgehalten
werden
konnte,
erließ
der
Vorstand
jedoch
eine
Verordnung.
GlobalVoices v2018q4
Without
possession
of
Long
Island,
Greene
argued,
New
York
City
could
not
be
held.
Ohne
Long
Island,
argumentierte
Greene,
könne
New
York
nicht
gehalten
werden.
Wikipedia v1.0
The
meeting
could
be
held
the
premises
of
the
EC
representation
in
….
Dieses
Treffen
könnte
in
der
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
in
...
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
94th
meeting
of
the
section
on
29
September
could
be
held
in
Paris.
Die
94.
Sitzung
der
Fachgruppe
am
29.
September
könnte
in
Paris
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
First
meeting
of
the
EU-Serbia
JCC
could
then
be
held
in
2014.
Die
erste
Sitzung
des
GBA
EU-Serbien
könnte
dann
2014
stattfinden.
TildeMODEL v2018
A
hearing
could
be
held
with
them
during
a
meeting
of
the
Follow-up
Committee.
In
einer
Sitzung
des
Begleitausschusses
könnte
eine
Anhörung
mit
ihnen
abgehalten
werden.
TildeMODEL v2018
This
hearing
could
be
held
in
conjunction
with
the
section
meeting
on
7
September
1999.
Diese
Anhörung
könnte
anläßlich
der
Sitzung
der
Fachgruppe
am
7.
September
1999
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Alternatively,
such
negotiations
could
be
held
at
national
level.
Diese
Gespräche
könnten
auch
auf
nationaler
Ebene
geführt
werden.
TildeMODEL v2018
Such
consultations
could
be
held
at
regular
intervals,
for
example
on
the
occasion
of
the
meetings
of
each
follow-up
committee.
Eine
solche
Beteiligung
könnte
regelmäßig
erfolgen,
beispielsweise
bei
Sitzungen
der
einzelnen
Begleitausschüsse.
TildeMODEL v2018
You
know
that,
if
Rommel
takes
this
hill,
the
advance
could
be
held
up
for
days.
Die
Verstärkung
wird
tagelang
aufgehalten,
wenn
Rommel
diesen
Berg
bekommt.
OpenSubtitles v2018
A
final
meeting
of
the
Rules
of
Procedure
Panel
could
be
held
before
the
end
of
March.
Vor
Ende
März
könnte
möglicherweise
eine
letzte
Sitzung
der
Kommission
Geschäftsordnung
organisiert
werden.
TildeMODEL v2018
When
the
need
arises,
experts
meetings
could
be
held
in
Brussels.
Bei
Bedarf
könnten
Expertensitzungen
in
Brüssel
stattfinden.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
civil
society
meeting
could
be
held
during
the
first
quarter
of
2015.
So
könnte
das
Treffen
der
Zivilgesellschaft
im
ersten
Halbjahr
2015
stattfinden.
TildeMODEL v2018
You
could
be
held
under
for
two
waves.
Man
kann
zwei
Wellen
lang
unten
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Until
this
time,
he
hasn't
said
anything
that
could
be
held
against
him.
Bis
jetzt
hat
er
nichts
gesagt,
was
gegen
ihn
verwendet
werden
könnte.
OpenSubtitles v2018
You
could
be
held
accountable
keeping
me
in
here
like
this.
Du
wirst
dich
dafür
verantworten
müssen,
mich
so
fest
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
It
could
be
held
on
the
premises
of
the
enterprise
in
question.
Er
kann
auch
in
den
Räumen
des
befragten
Unternehmens
liegen.
EUbookshop v2