Übersetzung für "Heavily contested" in Deutsch

Throughout the course of its history, the country has been heavily contested.
Das Land war im Verlauf der Geschichte immer wieder schwer umkämpft.
ParaCrawl v7.1

The media façade has distinguished the shopping center as a distinct destination on the heavily contested real estate.
Die Medienfassade ist das Shopping-Center als eigenständige Destination auf dem hart umkämpften Immobilienmarkt aus.
ParaCrawl v7.1

To maintain our hold on the heavily contested world market, we have to make ambitious progress.
Um sich auf dem hart umkämpften Weltmarkt zu behaupten, müssen wir ambitioniert voranschreiten.
ParaCrawl v7.1

To the west, southwest and southeast of the Comancheria stretched the vast territories of the various hostile Apache groups, partially overlapping and forming a kind of no man's land, which was heavily contested between the two peoples.
Im Westen, Südwesten und Südosten schlossen sich die weiten Gebiete der verschiedenen Apachen-Gruppen an die Comanchería an, teilweise überlappten sich die Gebiete und bildeten eine Art Niemandsland, das heftig umkämpft blieb zwischen den beiden Völkern.
WikiMatrix v1

Over the course of its history, San Marino has consistently been heavily contested, yet remained independent and tried to preserve its neutrality.
Im Laufe seiner Geschichte war San Marino immer wieder schwer umkämpft, blieb jedoch unabhängig und versuchte seine Neutralität zu wahren.
ParaCrawl v7.1

The use of poisonous chemicals for crop protection is therefore today heavily contested and consumers prefer well priced ecologically and bio-environmentally friendly products without toxic contents as residues.
Der Einsatz von giftigen Chemikalien im Pflanzenschutz ist daher heute sehr umstritten und Konsumenten bevorzugen preiswerte, biologisch und ökologisch Umwelt freundlich hergestellte pflanzliche Nahrungsmittel ohne giftige Inhaltstoffe oder Rückstände.
EuroPat v2

The Naumann Foundation had shown sympathy toward a putsch by the traditional elite in 2006 and the subsequent, heavily contested outlawing of a popular party, because "it could not have been done democratically".
Die Stiftung hatte für einen Putsch der traditionellen Eliten im Jahr 2006 und für das anschließende heftig kritisierte Verbot einer höchst populären Partei Verständnis gezeigt, da die Entmachtung der Partei "auf demokratischem Wege unmöglich" sei.
ParaCrawl v7.1

Since this approach would be heavily contested on legal grounds and by public opinion, the U.S. decides to ask NATO for solidarity and collaboration.
Da dies aber völkerrechtlich und im Lichte der internationalen öffentlichen Meinung sehr umstritten wäre, entschließen sich die USA, die NATO um Solidarität und Mitwirkung zu bitten.
ParaCrawl v7.1

It is exemplary of the fragile alliances that the most ideologically opposed groups form (and revoke again), especially in heavily contested, ethnically and religiously diverse regions such as Aleppo.
Dieses steht exemplarisch für die fragilen Bündnisse ideologisch unterschiedlichster Gruppierungen, die insbesondere in stark umkämpften, ethnisch und religiös heterogenen Gebieten wie Aleppo geschlossen (und wieder aufgekündigt) werden.
ParaCrawl v7.1

The authors show that democratic norms, which are usually understood to cause peaceful behavior, are heavily contested when dealing with a non-democratic other.
Die AutorInnen und Autoren des Bandes zeigen, dass eben jene demokratischen Normen, die zu friedlichem Verhalten führen sollen, stark unter Druck geraten, wenn das Gegenüber ein nicht-demokratischer Staat ist.
ParaCrawl v7.1

Following complicated intrigues, the Democrat Party took over the government in December 2008, under pressure of the establishment - but without the necessary democratic legitimation, which is why it has been heavily contested ever since.
Nach komplizierten Verwicklungen kam dann im Dezember 2008 auf Druck des Establishments die Democrat Party an die Regierung - ohne eine angemessene demokratische Legitimation, weshalb sie seither heftigen Protesten ausgesetzt ist.
ParaCrawl v7.1

The SNC, which is working in close cooperation with the West within the framework of the "Working Group" and whose staff members are willful candidates for future leadership positions, is heavily contested within the opposition.
Der SNC, der im Rahmen der «Working Group» auf syrischer Seite eng mit dem Westen kooperiert und dessen Personal sich für künftige Führungstätigkeiten anbietet, ist unter Oppositionellen in Syrien heftig umstritten.
ParaCrawl v7.1

The „San Francisco Chronicle“ and the „Houston Chronicle“ are both part of the consortium of 200 US newspapers, which have agreed to a strategic partnership with Yahoo!, by means of which the companies and papers are attempting to meet the competitor Google with adequate force on the heavily contested ad market.
Der „San Francisco Chronicle“ und der „Houston Chronicle“ sind Teil eines Konsortiums von 200 US-Zeitungen, die eine strategische Partnerschaft mit Yahoo! eingegangen sind. Man will auf diese Weise dem Konkurrenten Google auf dem umkämpften Anzeigenmarkt der Regionen begegnen.
ParaCrawl v7.1

The â San Francisco Chronicleâ and the â Houston Chronicleâ are both part of the consortium of 200 US newspapers, which have agreed to a strategic partnership with Yahoo!, by means of which the companies and papers are attempting to meet the competitor Google with adequate force on the heavily contested ad market.
Der „San Francisco Chronicle“ und der „Houston Chronicle“ sind Teil eines Konsortiums von 200 US-Zeitungen, die eine strategische Partnerschaft mit Yahoo! eingegangen sind. Man will auf diese Weise dem Konkurrenten Google auf dem umkämpften Anzeigenmarkt der Regionen begegnen.
ParaCrawl v7.1