Übersetzung für "Heartfelt condolences" in Deutsch
Please
accept
my
heartfelt
condolences
at
this
most
difficult
hour.
Sie
haben
mein
tiefstes
Beileid
zu
dieser
schwersten
Stunde.
OpenSubtitles v2018
As
part
of
my
heartfelt
condolences,
I
will
carry
out
her
intentions.
Als
Teil
meines
aufrichtigen
Beileids
werde
ich
ihre
Vorhaben
ausführen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
offer
my
heartfelt
condolences
for
your
loss.
Ich
hätte
Ihnen
gern
mein
aufrichtigstes
Beileid
für
Ihren
Verlust
ausgedrückt.
OpenSubtitles v2018
Please
extend
to
him
my
heartfelt
condolences.
Bitte
richtet
ihm
meine
aufrichtige
Anteilnahme
aus.
OpenSubtitles v2018
My
heartfelt
condolences
go
to
the
friends
and
family
of
Riley
Marra.
Mein
herzliches
Beileid
gilt
den
Freunden...
und
der
Familie
von
Riley
Marra.
OpenSubtitles v2018
Allow
me
to
express
to
you
and
your
Government
my
heartfelt
condolences.
Ich
möchte
Ihnen
und
Ihrer
Regierung
mein
tief
empfundenes
Mitgefühl
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Their
families
is
our
most
heartfelt
condolences
for
sure.
Ihren
Angehörigen
ist
unser
allerherzlichstes
Beileid
gewiß.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
heartfelt
condolences
to
you
and
the
people
in
Kyrgyzstan.
Ich
möchte
Ihnen
und
den
Menschen
in
Kirgisistan
mein
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
received
your
email
and
the
heartfelt
condolences.
Ich
habe
Ihre
E-Mail
und
das
tief
empfundenes
Beileid
empfangen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
offer
you
my
heartfelt
condolences.
Ich
möchte
Ih
nen
mein
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
heartfelt
sympathy
and
condolences
to
his
wife
and
two
young
daughters.
Seiner
Frau
und
seinen
beiden
kleinen
Töchtern
gilt
mein
tiefes
Beileid
und
Mitgefühl.
ParaCrawl v7.1
Our
heartfelt
condolences
go
out
to
his
family,
his
friends
and
the
Tonga
Community.
Unser
tiefes
Beileid
gilt
seiner
Familie,
seinen
Freunden
und
der
Tonga
Community.
ParaCrawl v7.1
I
share
the
pain
of
the
relatives
of
the
victims
and
wish
to
offer
them
my
heartfelt
condolences.
Ich
teile
den
Schmerz
der
Angehörigen
und
möchte
ihnen
mein
tiefempfundenes
Beileid
ausdrücken.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
my
group,
I
should
like
to
express
our
heartfelt
condolences
to
the
families
of
all
the
victims
of
this
war.
Ich
möchte
im
Namen
meiner
Fraktion
den
Familien
aller
Opfer
dieses
Krieges
unser
aufrichtiges
Mitgefühl
aussprechen.
Europarl v8
I
suggest
that
we
send
a
letter
to
Calvini's
family
extending
our
heartfelt
prayers
and
condolences
for
their
terrible
loss.
Ich
schlage
vor,
wir
schreiben
den
Calvinis...
und
bekunden
unser
aufrichtiges
Beileid.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
all
of
us,
I
wish
to
express
my
heartfelt
condolences
to
his
family
and
friends.
In
unser
aller
Namen
möchte
ich
seiner
Familie
und
sei
nen
Freunden
mein
tiefstes
Beileid
ausdrücken.
EUbookshop v2
Our
thoughts
are
with
the
relatives,
to
whom
we
express
our
heartfelt
condolences
on
this
way!
Unsere
Gedanken
gelten
ausschließlich
den
Angehörigen,
welchen
wir
auf
diesem
Weg
unser
herzliches
Beileid
ausdrücken!
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
deepest
sympathy
and
heartfelt
condolences
to
his
family
at
this
difficult
time.
Seinen
Angehörigen
spreche
ich
in
dieser
schwierigen
Stunde
meine
Anteilnahme
und
mein
tiefes
Beileid
aus.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
offer
my
sympathy
and
heartfelt
condolences
to
you
and
your
family.
Ich
möchte
Ihnen
und
Ihrer
Familie
meine
Anteilnahme
und
mein
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Before
going
into
the
substance
of
that
issue,
let
me
just
express
our
heartfelt
condolences
to
Iran
on
the
occasion
of
the
tragic
accident
earlier
today.
Bevor
ich
zum
Kern
dieses
Themas
komme,
lassen
Sie
mich
gegenüber
dem
Iran
mein
tiefempfundenes
Mitgefühl
für
den
tragischen
Unfall
heute
früh
ausdrücken.
Europarl v8
We
would
like
to
offer
the
family
of
the
deceased
and
all
his
relatives
our
heartfelt
sympathy
and
condolences.
Wir
möchten
der
Familie
des
Verstorbenen
und
allen
seinen
Verwandten
unser
tief
empfundenes
Beileid
und
Mitgefühl
bekunden.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
heartfelt
condolences
and
solidarity
with
the
people
of
Haiti
and
other
nations,
the
staff
of
international
organisations,
including
the
UN
and
the
European
Commission,
and
the
families
of
the
victims
of
this
tragedy.
Ich
möchte
der
haitianischen
Bevölkerung
und
anderen
Nationen,
dem
Personal
internationaler
Organisationen,
darunter
den
Vereinten
Nationen
und
der
Europäischen
Kommission
und
den
Familien
der
Opfer
dieser
Tragödie
mein
herzlichstes
Beileid
und
meine
Solidarität
aussprechen.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament,
I
would
like
to
show
our
solidarity
with
all
of
the
regions
hit
by
natural
disasters,
and
give
our
heartfelt
condolences
to
the
families
of
the
victims
of
the
storms.
Herr
Präsident,
im
Namen
der
Fraktion
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
und
Demokraten
im
Europäischen
Parlament
möchte
ich
unsere
Solidarität
mit
allen
Regionen,
die
von
Naturkatastrophen
getroffen
wurden,
bekunden
und
den
Familien
der
Opfer
der
Stürme
unser
tiefes
Mitgefühl
aussprechen.
Europarl v8
I
would
like
to
take
this
opportunity,
however,
to
express
our
heartfelt
sympathy
and
condolences
to
the
families
of
all
those
who
lost
their
lives.
Doch
bereits
zum
heutigen
Zeitpunkt
möchte
ich
in
unser
aller
Namen
den
Familien
aller
Verstorbenen
mein
tief
empfundenes
Beileid
und
Mitgefühl
aussprechen.
Europarl v8