Übersetzung für "Heartfelt wish" in Deutsch

Her most heartfelt wish is to participate in a gang bang.
Ihr tiefster Wunsch ist es, an einem Gangbang teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

With this heartfelt wish, I bless you.
Mit diesem Wunsch segne ich euch von Herzen.
ParaCrawl v7.1

That is our heartfelt wish.
Dies ist unser aufrichtiger Wunsch.
Europarl v8

I am profoundly grateful to my colleagues for ensuring that by working closely together they have been able to grant me this heartfelt wish.
Ich bin meinen Kollegen zutiefst dankbar, in gemeinsamer Zusammenarbeit diesen Herzenswunsch erfüllt bekommen zu haben.
ParaCrawl v7.1

The heartfelt wish of our Sister Bean was revealed in the textword 1.Coriantian 13:4-7.
Der Herzenswunsch unserer Schwester Bihn wurde im dem Textwort 1.Korinther 13:4-7 ausgedrueckt.
ParaCrawl v7.1

It is our heartfelt wish here in Parliament that, in the future, this extraordinary aid will not have to be used, because financial measures cannot replace human lives and cannot put an end to the pain which feelings of loss can cause people.
Wir im Parlament wünschen uns von Herzen, dass diese außerordentliche Hilfe in der Zukunft nicht erforderlich sein wird, denn die finanziellen Maßnahmen können nicht die Menschenleben ersetzen und auch nicht dem Schmerz abhelfen, den der Verlust in den Menschen hervorruft.
Europarl v8

To be able to use this time for myself, was my most heartfelt wish, and it was granted to me sooner, much sooner than I had thought possible.
Diese Zeit für mich verwenden zu dürfen, war mein innigster Wunsch, und der wurde mir eher, viel eher erfüllt, als ich es für möglich hielt.
ParaCrawl v7.1

The heartfelt wish that I now renew is that Hungary may build a future free from all forms of oppression and ideological conditioning.
Ich spreche noch einmal mit ganzem Herzen den Wunsch aus, daß Ungarn eine Zukunft aufbauen kann, die frei ist von jeder Unterdrückung und von jeder ideologischen Bedingtheit.
ParaCrawl v7.1

The hotel’s new owners, who do not originally come from the hotel industry, have fulfilled a heartfelt wish with this hotel and its “concept of selfness”, which focuses on wellness for “yourself”.
Die neuen Besitzer des Hotels, die ursprünglich nicht aus der Hotellerie kommen, haben sich mit diesem Haus mit seinem „Selfness-Konzept“, worunter Wellness für das „ICH“ zu verstehen ist, einen Herzenswunsch erfüllt.
ParaCrawl v7.1

There will also be a supermarket and bakery, meeting a heartfelt wish of the residents of the neighbouring area.
Auch Supermarkt und Bäcker entstehen hier, womit ein sehnlicher Wunsch der Bewohner des angrenzenden Wohngebiets erfüllt wird.
ParaCrawl v7.1

I express my heartfelt wish that both sides will commit themselves to continue addressing this question through sincere and respectful dialogue, and I hope that my visit can make a further contribution to this process of fraternal dialogue in truth and charity.
Es ist mein aufrichtiger Wunsch, daß beide Seiten bereit seien, die Frage im Rahmen eines offenen und achtungsvollen Dialogs weiter zu erörtern, und ich hoffe, mit diesem Besuch einen weiteren Beitrag auf dem Weg des brüderlichen Dialogs der Wahrheit und der Liebe leisten zu können.
ParaCrawl v7.1

I in my turn extend to you, your families and dear ones my heartfelt good wish that God will bless you and grant all peoples a year of serenity, happiness and peace.
Meinerseits richte ich an Sie, Ihre Familien und alle Menschen, die Ihnen nahestehen, meinen tiefempfundenen Wunsch, daß Gott Sie segnen und allen Völkern ein ruhiges, frohes und friedvolles Jahr gewähren möge.
ParaCrawl v7.1

Finally and most important, we would like share with you and the Norwegian society our heartfelt wish to help stop the persecution of Falun Gong in China.
Schließlich - und das ist das wichtigste - möchten wir Ihnen und der norwegischen Gesellschaft unseren Herzenswunsch übermitteln, daß sie mithelfen mögen, die Verfolgung von Falun Gong in China zu beenden.
ParaCrawl v7.1

The heartfelt wish of the Sovereign Pontiff on this joyful occasion is that these results may continue to be achieved with renewed and increasing dynamism in order to sustain the communities who benefit from them and who are thereby enabled to be more responsible for their own harmonious and integral development.
Der Papst bringt zu diesem freudigen Anlaß aus tiefem Herzen den Wunsch zum Ausdruck, daß diese Leistungen mit wachsendem und neuem Eifer fortgesetzt werden zur Unterstützung der betroffenen Gemeinschaften, denen ermöglicht werden soll, immer mehr Eigenverantwortung für ihre harmonische und ganzheitliche Entwicklung zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

My heartfelt wish for you is that you may always feel the joy and the consolation of his luminous and merciful presence.
Ich wünsche euch von Herzen, dass ihr immer die Freude und den Trost seiner lichtvollen und barmherzigen Gegenwart spüren mögt.
ParaCrawl v7.1

It would have been our heartfelt wish that he continue his successful work as President of the Central Council.
Wir alle hätten uns von Herzen gewünscht, dass er weiterhin als Präsident des Zentralrats seine erfolgreiche Arbeit fortgesetzt hätte.
ParaCrawl v7.1

My most heartfelt wish is that the Brussels meeting may inspire serene reflections and actions to encourage "a far-reaching resurgence of the human spirit in individual hearts and in relations between the peoples of the world" (Message for the World Day of Peace 2002, n. 10).
Mein besonderer Wunsch ist, daß das Treffen in Brüssel zum friedvollen Nachdenken und Handeln führen möge, um so »eine allgemeine Erneuerung in den Herzen der Menschen und in den Beziehungen zwischen den Völkern der Erde« zu wecken (Botschaft zum Weltfriedenstag 1. 1. 2002, 10).
ParaCrawl v7.1