Übersetzung für "Heartfelt wish" in Deutsch
Her
most
heartfelt
wish
is
to
participate
in
a
gang
bang.
Ihr
tiefster
Wunsch
ist
es,
an
einem
Gangbang
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
With
this
heartfelt
wish,
I
bless
you.
Mit
diesem
Wunsch
segne
ich
euch
von
Herzen.
ParaCrawl v7.1
That
is
our
heartfelt
wish.
Dies
ist
unser
aufrichtiger
Wunsch.
Europarl v8
I
am
profoundly
grateful
to
my
colleagues
for
ensuring
that
by
working
closely
together
they
have
been
able
to
grant
me
this
heartfelt
wish.
Ich
bin
meinen
Kollegen
zutiefst
dankbar,
in
gemeinsamer
Zusammenarbeit
diesen
Herzenswunsch
erfüllt
bekommen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
heartfelt
wish
of
our
Sister
Bean
was
revealed
in
the
textword
1.Coriantian
13:4-7.
Der
Herzenswunsch
unserer
Schwester
Bihn
wurde
im
dem
Textwort
1.Korinther
13:4-7
ausgedrueckt.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
heartfelt
wish
here
in
Parliament
that,
in
the
future,
this
extraordinary
aid
will
not
have
to
be
used,
because
financial
measures
cannot
replace
human
lives
and
cannot
put
an
end
to
the
pain
which
feelings
of
loss
can
cause
people.
Wir
im
Parlament
wünschen
uns
von
Herzen,
dass
diese
außerordentliche
Hilfe
in
der
Zukunft
nicht
erforderlich
sein
wird,
denn
die
finanziellen
Maßnahmen
können
nicht
die
Menschenleben
ersetzen
und
auch
nicht
dem
Schmerz
abhelfen,
den
der
Verlust
in
den
Menschen
hervorruft.
Europarl v8
To
be
able
to
use
this
time
for
myself,
was
my
most
heartfelt
wish,
and
it
was
granted
to
me
sooner,
much
sooner
than
I
had
thought
possible.
Diese
Zeit
für
mich
verwenden
zu
dürfen,
war
mein
innigster
Wunsch,
und
der
wurde
mir
eher,
viel
eher
erfüllt,
als
ich
es
für
möglich
hielt.
ParaCrawl v7.1
The
heartfelt
wish
that
I
now
renew
is
that
Hungary
may
build
a
future
free
from
all
forms
of
oppression
and
ideological
conditioning.
Ich
spreche
noch
einmal
mit
ganzem
Herzen
den
Wunsch
aus,
daß
Ungarn
eine
Zukunft
aufbauen
kann,
die
frei
ist
von
jeder
Unterdrückung
und
von
jeder
ideologischen
Bedingtheit.
ParaCrawl v7.1
The
hotel’s
new
owners,
who
do
not
originally
come
from
the
hotel
industry,
have
fulfilled
a
heartfelt
wish
with
this
hotel
and
its
“concept
of
selfness”,
which
focuses
on
wellness
for
“yourself”.
Die
neuen
Besitzer
des
Hotels,
die
ursprünglich
nicht
aus
der
Hotellerie
kommen,
haben
sich
mit
diesem
Haus
mit
seinem
„Selfness-Konzept“,
worunter
Wellness
für
das
„ICH“
zu
verstehen
ist,
einen
Herzenswunsch
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
There
will
also
be
a
supermarket
and
bakery,
meeting
a
heartfelt
wish
of
the
residents
of
the
neighbouring
area.
Auch
Supermarkt
und
Bäcker
entstehen
hier,
womit
ein
sehnlicher
Wunsch
der
Bewohner
des
angrenzenden
Wohngebiets
erfüllt
wird.
ParaCrawl v7.1
I
express
my
heartfelt
wish
that
both
sides
will
commit
themselves
to
continue
addressing
this
question
through
sincere
and
respectful
dialogue,
and
I
hope
that
my
visit
can
make
a
further
contribution
to
this
process
of
fraternal
dialogue
in
truth
and
charity.
Es
ist
mein
aufrichtiger
Wunsch,
daß
beide
Seiten
bereit
seien,
die
Frage
im
Rahmen
eines
offenen
und
achtungsvollen
Dialogs
weiter
zu
erörtern,
und
ich
hoffe,
mit
diesem
Besuch
einen
weiteren
Beitrag
auf
dem
Weg
des
brüderlichen
Dialogs
der
Wahrheit
und
der
Liebe
leisten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
I
in
my
turn
extend
to
you,
your
families
and
dear
ones
my
heartfelt
good
wish
that
God
will
bless
you
and
grant
all
peoples
a
year
of
serenity,
happiness
and
peace.
Meinerseits
richte
ich
an
Sie,
Ihre
Familien
und
alle
Menschen,
die
Ihnen
nahestehen,
meinen
tiefempfundenen
Wunsch,
daß
Gott
Sie
segnen
und
allen
Völkern
ein
ruhiges,
frohes
und
friedvolles
Jahr
gewähren
möge.
ParaCrawl v7.1
Finally
and
most
important,
we
would
like
share
with
you
and
the
Norwegian
society
our
heartfelt
wish
to
help
stop
the
persecution
of
Falun
Gong
in
China.
Schließlich
-
und
das
ist
das
wichtigste
-
möchten
wir
Ihnen
und
der
norwegischen
Gesellschaft
unseren
Herzenswunsch
übermitteln,
daß
sie
mithelfen
mögen,
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
in
China
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
The
heartfelt
wish
of
the
Sovereign
Pontiff
on
this
joyful
occasion
is
that
these
results
may
continue
to
be
achieved
with
renewed
and
increasing
dynamism
in
order
to
sustain
the
communities
who
benefit
from
them
and
who
are
thereby
enabled
to
be
more
responsible
for
their
own
harmonious
and
integral
development.
Der
Papst
bringt
zu
diesem
freudigen
Anlaß
aus
tiefem
Herzen
den
Wunsch
zum
Ausdruck,
daß
diese
Leistungen
mit
wachsendem
und
neuem
Eifer
fortgesetzt
werden
zur
Unterstützung
der
betroffenen
Gemeinschaften,
denen
ermöglicht
werden
soll,
immer
mehr
Eigenverantwortung
für
ihre
harmonische
und
ganzheitliche
Entwicklung
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
My
heartfelt
wish
for
you
is
that
you
may
always
feel
the
joy
and
the
consolation
of
his
luminous
and
merciful
presence.
Ich
wünsche
euch
von
Herzen,
dass
ihr
immer
die
Freude
und
den
Trost
seiner
lichtvollen
und
barmherzigen
Gegenwart
spüren
mögt.
ParaCrawl v7.1
It
would
have
been
our
heartfelt
wish
that
he
continue
his
successful
work
as
President
of
the
Central
Council.
Wir
alle
hätten
uns
von
Herzen
gewünscht,
dass
er
weiterhin
als
Präsident
des
Zentralrats
seine
erfolgreiche
Arbeit
fortgesetzt
hätte.
ParaCrawl v7.1
My
most
heartfelt
wish
is
that
the
Brussels
meeting
may
inspire
serene
reflections
and
actions
to
encourage
"a
far-reaching
resurgence
of
the
human
spirit
in
individual
hearts
and
in
relations
between
the
peoples
of
the
world"
(Message
for
the
World
Day
of
Peace
2002,
n.
10).
Mein
besonderer
Wunsch
ist,
daß
das
Treffen
in
Brüssel
zum
friedvollen
Nachdenken
und
Handeln
führen
möge,
um
so
»eine
allgemeine
Erneuerung
in
den
Herzen
der
Menschen
und
in
den
Beziehungen
zwischen
den
Völkern
der
Erde«
zu
wecken
(Botschaft
zum
Weltfriedenstag
1.
1.
2002,
10).
ParaCrawl v7.1