Übersetzung für "He handles" in Deutsch
He
handles
his
panzers
like
a
cavalry
officer.
Er
behandelt
seine
Panzer
wie
Kavallerie.
OpenSubtitles v2018
He
only
handles
the
administrative
stuff.
Ja,
aber
er
kümmert
sich
nur
um
die
Verwaltung.
OpenSubtitles v2018
He
handles
all
our
affairs
Er
kümmert
sich
um
all
unsere
Angelegenheiten.
OpenSubtitles v2018
He
handles
many
of
our
hospital's
malpractice
suits.
Er
kümmert
sich
um
viele
der
Klagen
gegen
das
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018
And
the
Khan's
impatience
for
gain
is
rivaled
only
by
his
sluggishness
with
which
he
handles
loss.
Der
Khan
verlangt
nach
Zuwachs,
aber
Verluste
verarbeitet
er
mit
Trägheit.
OpenSubtitles v2018
He
handles
human
resources,
but
doesn't
sound
like
a
pimp.
Er
kümmert
sich
um
Personal,
ist
aber
kein
Zuhälter-Typ.
OpenSubtitles v2018
He
handles
their
itineraries,
their
personal
needs.
Sagen
wir,
er
ist
zuständig
für
ihren
persönlichen
Bedarf.
OpenSubtitles v2018
He
handles
the
business,
and
I
handle
him.
Er
kümmert
sich
um
das
Geschäft,
und
ich
mich
um
ihn.
OpenSubtitles v2018
Well,
let's
see
how
he
handles
rejection.
Mal
sehen,
wie
er
mit
Ablehnung
umgeht.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
how
he
handles
himself
in
a
crunch.
Wir
wollen
abwarten,
wie
er
sich
bewährt.
OpenSubtitles v2018
He
handles
everything
but
bulimia
and
pregnancy.
Er
macht
alles
außer
Bulimie
und
Schwangerschaft.
OpenSubtitles v2018
He
handles
all
my
business.
Er
kümmert
sich
um
meine
Geschäfte.
OpenSubtitles v2018
He
handles
pressure
in
a
totally
different
way.
Er
geht
mit
Druck
völlig
anders
um.
OpenSubtitles v2018
He
normally
handles
groups
of
up
to
100.
Er
trainiert
normalerweise
bis
zu
100
Männer.
OpenSubtitles v2018
He
handles
organized
crime
over
at
the
fbi.
Er
ist
beim
FBI
für
das
organisierte
Verbrechen
zuständig.
OpenSubtitles v2018
He
only
handles
specific
areas
of
the
business.
Er
kümmert
sich
nur
um
besondere
Sachen.
OpenSubtitles v2018
He
handles
their
bank
accounts,
helps
them
find
work.
Er
verwaltet
ihre
Konten,
vermittelt
ihnen
Jobs.
OpenSubtitles v2018