Übersetzung für "The handle" in Deutsch
The
reality
is
that
there
were
differences
over
the
way
in
which
we
should
handle
the
Libyan
issue.
Tatsächlich
gab
es
Differenzen
darüber,
wie
wir
die
libysche
Frage
handhaben
sollten.
Europarl v8
How
should
we
handle
the
overall
situation?
Wie
gehen
wir
mit
der
Gesamtsituation
um?
Europarl v8
We
handle
the
money
very,
very
carefully.
Wir
gehen
sehr,
sehr
genau
mit
den
Geldern
um.
Europarl v8
How
will
we
handle
the
financial
and
economic
crisis?
Wie
gehen
wir
mit
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
um?
Europarl v8
The
Commission-in-office
must
handle
the
budget
-
it
has
no
choice
but
to
do
so.
Die
amtierende
Kommission
muß
den
Haushalt
verwalten,
sie
hat
keine
andere
Wahl.
Europarl v8
Stigma
Notes
on
the
ability
to
handle
defective
identity
"
Stigma
Anmerkungen
zur
Fähigkeit
mit
fehlerhafter
Identität
umzugehen
"
XLEnt v1
The
issue
is
that
of
how
we
handle
the
Lamfalussy
procedure
in
future.
Es
geht
um
die
Frage,
wie
wir
künftig
mit
dem
Lamfalussy-Verfahren
umgehen.
Europarl v8
Only
then
can
we
handle
the
competition
on
the
world
market.
Nur
dann
können
wir
uns
im
Wettbewerb
auf
dem
Weltmarkt
behaupten.
Europarl v8
Thirdly,
the
producer
must
take
back
batteries
after
use
and
handle
the
recycling
of
them.
Drittens,
die
Hersteller
müssen
Altbatterien
zurücknehmen
und
für
ihr
Recycling
Sorge
tragen.
Europarl v8
How
can
I
handle
the
bz2
compressed
manuals
on
Windows?
Wie
entpacke
ich
Manuals
unter
Windows,
die
mit
bz2
komprimiert
wurden?
PHP v1
If
I
crank
the
handle,
all
the
wool
goes
inside.
Wenn
ich
den
Griff
drehe,
geht
die
Wolle
hinein.
TED2013 v1.1
Our
battery
can
handle
the
very
high
temperature
rises
that
come
from
current
surges.
Unsere
Batterie
kann
den
sehr
hohen
Temperaturanstieg
von
Stromstößen
aushalten.
TED2020 v1
Now,
how
does
the
most
powerful
country
in
the
world
handle
these
displaced
people?
Wie
also
geht
das
einflussreichste
Land
der
Welt
mit
diesen
obdachlosen
Menschen
um?
TED2020 v1
The
brain
is
too
fragile
to
handle
the
sudden
movement.
Das
Gehirn
ist
zu
empfindlich
für
so
plötzliche
Bewegungsänderung,
TED2020 v1
With
that,
he
took
hold
of
the
door
handle
and
slammed
the
door.
Darauf
faßte
er
die
Türklinke
und
schloß
mit
einem
Krach
die
Tür.
Books v1
The
handle
of
the
telltale
tea-spoon
was
visible
under
the
bed-valance.
Der
Griff
des
Teelöffels
war
unter
der
Tischdecke
sichtbar.
Books v1
Why
do
we
wrap
the
teabag
string
around
the
cup
handle?
Warum
wickeln
wir
die
Teebeutelschnur
um
den
Henkel?
TED2013 v1.1
It's
a
way
for
the
world
to
handle
this
issue.
Es
ist
eine
Möglichkeit
für
die
Welt,
dieses
Problem
zu
lösen.
TED2020 v1
The
Church
handle
their
lyrics
to
some
extent
subversively.
The
Church
gehen
auf
gewisse
Weise
subversiv
mit
ihren
Texten
um.
Wikipedia v1.0