Übersetzung für "Have kept" in Deutsch
Of
course,
we
have
also
kept
the
balance
right.
Wir
konnten
natürlich
das
richtige
Gleichgewicht
halten.
Europarl v8
We
have
not
kept
our
promise.
Wir
haben
das,
was
wir
versprochen
haben,
nicht
gehalten.
Europarl v8
However,
we
have
kept
its
identity
and
strengthened
the
Commission
proposal
in
many
ways.
Wir
haben
jedoch
ihre
Identität
gewahrt
und
den
Kommissionsvorschlag
in
vielerlei
Hinsicht
gestärkt.
Europarl v8
Having
now
done
so
I
have
kept
my
word.
Das
habe
ich
nunmehr
getan
und
damit
mein
Wort
gehalten.
Europarl v8
I
have
kept
a
watching
brief
on
the
issue
ever
since.
Ich
habe
seither
das
Thema
mit
großer
Aufmerksamkeit
verfolgt.
Europarl v8
We
have
always
kept
the
citizens
of
Europe
informed.
Wir
haben
die
Bevölkerung
immer
informiert.
Europarl v8
The
incomes
of
sheep
farmers
have
not
kept
pace
with
other
types
of
farming.
Die
Einkommen
der
Schafhalter
haben
mit
anderen
Arten
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
nicht
Schritt
gehalten.
Europarl v8
The
texts
of
the
draft
agreements
have
been
kept
secret
for
too
long.
Die
Fassung
der
Entwürfe
wurde
über
zu
lange
Zeit
geheim
gehalten.
Europarl v8
Moreover,
you
have
kept
to
the
speaking
time
given
by
the
European
Parliament.
Zudem
haben
Sie
sich
an
die
vom
Europäischen
Parlament
vorgesehene
Redezeit
gehalten.
Europarl v8
We,
on
the
other
hand,
have
always
kept
within
our
upper
limits.
Wir
haben
uns
zu
jedem
Zeitpunkt
an
unsere
Obergrenzen
gehalten.
Europarl v8
The
promises
made
by
the
Serbian
Government
have
not
been
kept.
Die
von
der
serbischen
Regierung
abgegebenen
Versprechen
wurden
nicht
eingehalten.
Europarl v8
Strong
traditions
have
always
kept
domestic
violence
hidden
behind
closed
doors.
Starke
Traditionen
haben
häusliche
Gewalt
stets
hinter
geschlossenen
Türen
gehalten.
Europarl v8
Member
States
have
been
kept
fully
informed
of
this
entire
process.
Die
Mitgliedstaaten
wurden
während
des
gesamten
Prozesses
stets
auf
dem
Laufenden
gehalten.
Europarl v8
Unfortunately,
not
all
countries
in
the
world
have
kept
up
with
developments.
Leider
haben
nicht
alle
Länder
mit
der
Entwicklung
Schritt
gehalten.
Europarl v8
These
amendments
have
deliberately
been
kept
to
a
minimum.
Diese
Änderungsanträge
haben
wir
bewusst
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt.
Europarl v8
I
have
kept
one
example
to
finish
with.
Für
den
Schluss
habe
ich
mir
ein
Beispiel
aufgehoben.
Europarl v8