Übersetzung für "Have kept" in Deutsch

Of course, we have also kept the balance right.
Wir konnten natürlich das richtige Gleichgewicht halten.
Europarl v8

We have not kept our promise.
Wir haben das, was wir versprochen haben, nicht gehalten.
Europarl v8

However, we have kept its identity and strengthened the Commission proposal in many ways.
Wir haben jedoch ihre Identität gewahrt und den Kommissionsvorschlag in vielerlei Hinsicht gestärkt.
Europarl v8

Having now done so I have kept my word.
Das habe ich nunmehr getan und damit mein Wort gehalten.
Europarl v8

I have kept a watching brief on the issue ever since.
Ich habe seither das Thema mit großer Aufmerksamkeit verfolgt.
Europarl v8

We have always kept the citizens of Europe informed.
Wir haben die Bevölkerung immer informiert.
Europarl v8

The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
Die Einkommen der Schafhalter haben mit anderen Arten landwirtschaftlicher Tätigkeit nicht Schritt gehalten.
Europarl v8

The texts of the draft agreements have been kept secret for too long.
Die Fassung der Entwürfe wurde über zu lange Zeit geheim gehalten.
Europarl v8

Moreover, you have kept to the speaking time given by the European Parliament.
Zudem haben Sie sich an die vom Europäischen Parlament vorgesehene Redezeit gehalten.
Europarl v8

We, on the other hand, have always kept within our upper limits.
Wir haben uns zu jedem Zeitpunkt an unsere Obergrenzen gehalten.
Europarl v8

The promises made by the Serbian Government have not been kept.
Die von der serbischen Regierung abgegebenen Versprechen wurden nicht eingehalten.
Europarl v8

Strong traditions have always kept domestic violence hidden behind closed doors.
Starke Traditionen haben häusliche Gewalt stets hinter geschlossenen Türen gehalten.
Europarl v8

Member States have been kept fully informed of this entire process.
Die Mitgliedstaaten wurden während des gesamten Prozesses stets auf dem Laufenden gehalten.
Europarl v8

Unfortunately, not all countries in the world have kept up with developments.
Leider haben nicht alle Länder mit der Entwicklung Schritt gehalten.
Europarl v8

These amendments have deliberately been kept to a minimum.
Diese Änderungsanträge haben wir bewusst auf ein Mindestmaß begrenzt.
Europarl v8

I have kept one example to finish with.
Für den Schluss habe ich mir ein Beispiel aufgehoben.
Europarl v8