Übersetzung für "Have enough" in Deutsch
I
believe
that
we
have
not
done
enough
in
terms
of
research
and
development.
Ich
glaube,
wir
haben
hinsichtlich
Forschung
und
Entwicklung
nicht
genug
unternommen.
Europarl v8
We
have
had
enough
figures
and
reports.
Uns
liegen
genug
Zahlen
und
Berichte
vor.
Europarl v8
We
have
not
done
enough
in
that
sector.
In
diesem
Bereich
haben
wir
nicht
genug
getan.
Europarl v8
We
have
enough
papers
in
Europe.
Papiere
haben
wir
in
Europa
genug.
Europarl v8
It
would
simply
create
yet
another
trade
barrier,
and
we
have
enough
of
those
already.
Es
würde
ein
neues
Handelshemmnis
sein,
und
derer
haben
wir
schon
genug.
Europarl v8
We
now
have
enough
projects
in
this
area.
Hier
haben
wir
inzwischen
schon
genügend
Aktionen.
Europarl v8
We
have
heard
enough
fine
words.
Wir
haben
genug
von
den
schönen
Worten.
Europarl v8
We
have
heard
enough
political
rhetoric.
Wir
haben
genug
von
der
politischen
Lyrik.
Europarl v8
We
have
had
enough
discussions
about
the
principles
of
this
most
successful
Socrates
programme.
Über
das
Grundsätzliche
dieses
sehr
erfolgreichen
SOKRATES-Programms
haben
wir
schon
zur
Genüge
diskutiert.
Europarl v8
We
have
wasted
enough
time
here.
Wir
haben
hier
genügend
Zeit
verschwendet.
Europarl v8
People
have
enough
to
blame
the
EU
for
without
that!
Die
Leute
haben
auch
ohne
solche
Folgen
schon
genügend
an
der
EU
auszusetzen!
Europarl v8
We
have
had
enough
of
that
here
today
in
Parliament.
Und
davon
hatten
wir
heute
hier
genug
im
Parlament.
Europarl v8
We
have
had
enough
of
good
intentions.
Wir
haben
genug
von
guten
Absichten.
Europarl v8
We
have
enough
debt
at
the
national
level
and
even
more
unfunded
liabilities.
Wir
haben
schon
genug
Schulden
auf
nationaler
Ebene
und
noch
mehr
ungedeckte
Verbindlichkeiten.
Europarl v8
I
think
we
have
done
quite
enough.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
bereits
genug
getan
haben.
Europarl v8
We
already
have
enough
of
them
anyway.
Wir
haben
sowieso
bereits
genug
davon.
Europarl v8
We
have
actually
talked
enough
about
all
these
principles.
Wir
haben
eigentlich
schon
genügend
über
all
diese
Grundsätze
gesprochen.
Europarl v8
The
Commission
said
it
did
not
have
enough
personnel
to
carry
out
its
tasks.
Die
Kommission
hat
gesagt,
wir
haben
zu
wenig
Leute
für
die
Aufgaben.
Europarl v8
I
am
sorry
but
I
think
we
have
heard
enough.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
denke,
wir
haben
genug
gehört.
Europarl v8
I
do
not
accept
that
we
have
not
done
enough.
Ich
akzeptiere
nicht,
dass
wir
nicht
genug
getan
haben.
Europarl v8
What
I
say
is:
we
have
had
enough.
Was
ich
sagen
will,
ist:
Wir
haben
genug!
Europarl v8