Übersetzung für "Should be enough" in Deutsch

Fifty years should be enough to bring them into line.
Fünfzig Jahre sollten doch wohl ausreichend sein, um sich den Bestimmungen anzupassen.
Europarl v8

This should be time enough to see the programme through.
Sie wird so ausreichend Zeit haben, ihre Arbeit durchzuführen.
Europarl v8

This should be more than enough.
Das sollte mehr als genug sein.
Tatoeba v2021-03-10

This does not mean that business as usual should be good enough for the World Bank.
Das heißt allerdings nicht, dass Normalbetrieb für die Weltbank ausreichend sein sollte.
News-Commentary v14

Food business operators should be granted enough time to adapt their production processes.
Den Unternehmen sollte ausreichend Zeit für die Anpassung ihrer Produktionsverfahren gewährt werden.
DGT v2019

The essential requirements should be worded precisely enough to create legally binding obligations.
Die wesentlichen Anforderungen sollten so präzise gefasst sein, dass sie rechtsverbindlich sind.
DGT v2019

That should be enough to change her mind!
Das dürfte genügen, um ihre Meinung zu ändern!
OpenSubtitles v2018

One look at your face should be enough.
Ein Blick in dein Gesicht sollte reichen.
OpenSubtitles v2018

It should be enough for 2 tables.
Es sollte für 2 Tische reichen.
OpenSubtitles v2018

This should be a strong enough message to serve as a wake-up call to governments.
Die Botschaft des Berichts sollte ausreichen, um alle Regierungen wachzurütteln.
TildeMODEL v2018

Should be enough to get you there.
Das sollte genügen, um dich hinzubringen.
OpenSubtitles v2018

Should be enough to hang Raymond.
Sollte ausreichen, Raymond einen Strick zu drehen.
OpenSubtitles v2018

You should be smart enough to know that the monster has gone digital.
Sie sollten wissen, dass das Monster heute digital arbeitet.
OpenSubtitles v2018

5 miles should be enough to keep them away from our villages.
Acht Kilometer sollten genügen, um sie von unseren Dörfern fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018

You should be smart enough to know that.
Sie sollten klug genug sein, das zu wissen.
OpenSubtitles v2018