Übersetzung für "Have been existed" in Deutsch
Europe’s
times
of
strength
have
been
when
it
existed
free
from
domination
by
any
country,
and
when
cooperation
between
free
nations
was
not
hampered
by
supranational
bureaucracy
and
structures.
Stark
war
Europa
immer
dann,
wenn
keines
der
Länder
eine
Vormachtstellung
innehatte
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
freien
Nationen
nicht
durch
überstaatliche
Bürokratie
und
Strukturen
behindert
wurde.
Europarl v8
This
key
word
is
replaced
by
all
the
key
words
which
have
been
existed
on
previous
pages
and
has
been
determined
in
the
section
of
"key
word
in
old
page
address".
Dieses
Schlüsselwort
wird
von
allen
wichtigen
Worte,
die
auf
den
vorherigen
Seiten
wurden
bestanden
und
wurde
in
der
Sektion
"Schlüsselwort
in
alten
Adresse
der
Seite"
bestimmt
worden
ersetzt.
CCAligned v1
The
issue
seems
to
have
been
existed
for
years
in
Xerox
machines,
and
*now*
that
people
are
aware,
they
all
of
a
sudden
are
replicating
it
across
the
planet.
Diese
Sache
existiert
in
Xeroxmaschinen
anscheinend
über
Jahre
hinweg,
und
*jetzt*,
wo
die
Leute
aufmerksam
geworden
sind,
reproduzieren
sie
den
Fehler
über
die
ganze
Welt
hinweg.
ParaCrawl v7.1
Since
a
donor
file
of
the
German
Federal
Republic
would
have
been
promising
not
existed
yet
and
the
search
over
foreign
files
too
time
intensive
and
little
success,
Dr.
Peter
started
their
married
man
play
the
harp
and
their
two
daughters
different
actions,
in
order
to
find
a
suitable
donor.
Da
eine
bundesdeutsche
Spenderdatei
noch
nicht
existierte
und
die
Suche
über
ausländische
Dateien
zu
zeitintensiv
und
wenig
Erfolg
versprechend
gewesen
wäre,
starteten
ihr
Ehemann
Dr.
Peter
Harf
und
ihre
beiden
Töchter
verschiedene
Aktionen,
um
einen
passenden
Spender
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Considering
that
in
2011
a
series
of
social
services
and
benefits
(which
now
have
been
eliminated)
still
existed,
the
report
of
the
Statistical
Authority
expresses
“serious
concern”
for
further
explosive
increase
of
the
poverty
in
2012
and
2013.
Unter
Berücksichtigung,
dass
2011
eine
Reihe
von
Sozialleistungen
und
-diensten,
die
jetzt
abgeschafft
worden
sind,
noch
existierten,
drückt
der
Bericht
des
Statistikamts
"ernste
Sorge"
vor
einem
weiteren
explosiven
Zunehmen
der
Armut
2012
und
2013
aus.
ParaCrawl v7.1
Political
parties
at
the
European
level
have
also
been
in
existence
for
a
long
time
now.
Schon
seit
Langem
gibt
es
auch
politische
Parteien
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
The
aid
granted
should
have
been
considered
as
existing
aid.
Die
gewährten
Beihilfen
hätten
als
bestehende
Beihilfen
betrachtet
werden
müssen.
DGT v2019
Powerful
producer
organisations
have
been
in
existence
in
Western
Europe
for
over
30 years.
In
Westeuropa
bestehen
seit
über
30
Jahren
mächtige
Erzeugerorganisationen.
Europarl v8
The
Voivodships
in
Poland
have
only
been
in
existence
for
two
years.
Die
Woiwodschaften
in
Polen
wurden
erst
vor
zwei
Jahren
eingeführt.
Europarl v8
Look,
Mark,
platonic
love
affairs
have
been
known
to
exist.
Schau,
Mark,
es
gab
schon
platonische
Beziehungen.
OpenSubtitles v2018
Others
have
been
inspired
by
existing
national
schemes
that
help
small
craft
businesses
or
promote
local
environmental
schemes.
Die
sich
daraus
ergebenden
Steuerverluste
könnten
durch
die
Erhebung
einer
Energiesteuer
ausgeglichen
werden.
EUbookshop v2
Specialised
institutes
of
higher
education
have
been
in
existence
in
Austria
since
1994.
Seit
1994
werden
in
Österreich
Fachhochschulstudiengänge
angeboten.
EUbookshop v2
This
would
not
have
been
possible
using
existing
technology.
Mit
der
bisher
verfügbaren
Technologie
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen.
EUbookshop v2
This
service
is
reserved
for
industrial
firms
which
have
been
in
existence
for
not
more
than
1
year.
Dieser
Dienst
ist
Industriebetrieben
vorbehalten,
die
höchstens
ein
Jahr
alt
sind.
EUbookshop v2
Whole
races
have
been
deleted
from
existence.
Ganze
Rassen
sind
aus
der
Existenz
gelöscht
worden.
OpenSubtitles v2018
The
machines
have
been
developed
using
existing
techniques
and
materials.
Unsere
Maschinen
sind
durchentwickelt
mit
bestehenden
Techniken
und
Materialien.
ParaCrawl v7.1
Successful
student
exchanges
and
joint
degree
programs
have
been
existing
for
more
than
20
years.
Seit
mehr
als
20
Jahren
bestehen
ein
erfolgreicher
Studierendenaustausch
und
gemeinsame
Studiengänge.
ParaCrawl v7.1
These
have
been
existing
trends,
not
new.
Das
waren
existierende
Trends,
keine
neuen.
ParaCrawl v7.1