Übersetzung für "Have at its disposal" in Deutsch

Therefore, the Commission should have at its disposal certain statistical information, which should be transmitted to it by the competent authorities of the Member States.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten ihr diese Angaben daher übermitteln.
DGT v2019

The Communication Department should have sufficient funds at its disposal.
Die Abteilung Kommunikation sollte über ausreichende Mittel verfügen.
TildeMODEL v2018

The resources that the Watchers' Council have at its disposal...
Die Mittel, die dem Rat der Wächter zur Verfügung stehen...
OpenSubtitles v2018

It is an essential consideration here that the Commission should have at its disposal a set of inter dependent competition policy instruments.
Dafür muß die Kommission über eine weite Palette voneinander abhängender wettbewerbspolitischer Instrumente verfügen.
EUbookshop v2

Only in emergencies, only in crisis situations must the European Union have military means at its disposal.
Nur in Notfällen, nur in Krisensituationen soll die Europäische Union auch über militärische Mittel verfügen.
Europarl v8

The European Union does not have at its disposal the ideal mechanisms for either generating or allocating resources.
Der Europäischen Union stehen keine idealen Mechanismen zur Freisetzung oder Zuweisung von Geldmitteln zur Verfügung.
Europarl v8

There are no practical reasons to justify the EU's now wanting to have these resources at its disposal.
Dass die EU jetzt über diese Machtmittel bestimmen will, ist nicht durch praktische Erfordernisse motiviert.
Europarl v8

The Commission will also have at its disposal other RELEX instruments to respond to future developments.
Die Kommission wird auch über weitere Instrumente verfügen, um auf künftige Entwicklungen reagieren zu können.
TildeMODEL v2018

The Centre shall have at its disposal the European Information Network on Drugs and Drug Addiction (Reitox).
Die Beobachtungsstelle verfügt über das Europäische Informationsnetz für Drogen und Drogensucht (REITOX).
DGT v2019

The conformity assessment body shall have at its disposal the financial resources required to conduct its conformity assessment activities and related business operations.
Die Konformitätsbewertungsstelle verfügt über die zur Durchführung ihrer Konformitätsbewertungstätigkeiten und der damit verbundenen Geschäftsvorgänge erforderlichen Finanzressourcen.
DGT v2019

It will thus have at its disposal a tool essential to its transport development policy.
Somit wird sie über ein Instrument verfügen, das für ihre Verkehrspolitik entscheidend ist.
TildeMODEL v2018

So the report will contain recommendations, but the Commission does not have instruments at its disposal.
Der Bericht wird also Empfehlungen enthalten, Instrumente stehen der Kommission jedoch nicht zur Verfügung.
Europarl v8

In the end, PTB will have at its disposal a nearly perfect base material for four spheres.
Am Ende wird die PTB nahezu perfektes Ausgangsmaterial für vier Kugeln zur Verfügung haben.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, does the Commission have at its disposal an assessment of the costs involved in increasing the share of recycling in the European raw materials policy?
Drittens: Verfügt die Kommission über eine Einschätzung der Kosten, die durch eine Erhöhung des Recyclinganteils in der europäischen Rohstoffpolitik entstehen würden?
Europarl v8

Mr Rübig, I see that the House has the good fortune to have at its disposal a lot of experience, which indeed makes its own contribution to the examination of these issues. We note this with great interest.
Herr Rübig, ich sehe, daß das Haus sich glücklich schätzen kann, über viele Kollegen mit Erfahrungen zu verfügen, die in der Tat in der Lage sind, eigene Aspekte zur Untersuchung der Themen beizutragen, was wir mit viel Interesse feststellen.
Europarl v8