Übersetzung für "Has to be revised" in Deutsch
The
text
agreed
at
Nice
has
yet
to
be
revised,
signed
and
ratified.
Der
Text
von
Nizza
muss
erst
noch
überarbeitet,
unterzeichnet
und
ratifiziert
werden.
TildeMODEL v2018
This
agreement
has
to
be
revised
every
two
years
through
protocols.
Dieses
Abkommen
sollte
durch
jeweils
zwei
Jahre
gültige
Protokolle
geändert
werden.
EUbookshop v2
The
definition
of
gluten
intolerance
has
to
be
revised
due
to
new
data
regarding
its
prevalence.
Die
Definition
der
Glutenunverträglichkeit
muss
aufgrund
neuerer
Prävalenzdaten
neu
formuliert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
prevailing
understanding
of
the
behaviour
of
mercury
in
wet
flue
gas
scrubbing
has
to
be
revised.
Das
Verständnis
des
Verhaltens
von
Quecksilber
in
der
Rauchgaswäsche
muss
revidiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
previous
logo
with
globe,
stylus
and
stamp
has
to
be
revised
and
modernized.
Das
bisherige
Logo
aus
Globus,
Stichel
und
Stempel
müsse
dazu
überarbeitet
und
modernisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
General
Product
Safety
Directive
2001/95/EC
(GPSD),
which
regulates
the
general
safety
requirements
for
products,
was
adopted
almost
10
years
ago
and
has
yet
to
be
revised,
although
there
have
been
many
changes
globally
and
within
the
EU
over
the
last
decade.
Die
Richtlinie
2001/95/EG
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
(Produktsicherheitsrichtlinie),
in
welcher
die
allgemeinen
Sicherheitsanforderungen
für
Produkte
festgelegt
sind,
wurde
vor
fast
zehn
Jahren
verabschiedet
und
muss
überarbeitet
werden,
obwohl
es
global
und
innerhalb
der
EU
im
letzten
Jahrzehnt
viele
Veränderungen
gab.
Europarl v8
However,
as
I
said,
this
is
a
step
in
the
right
direction,
and
we
hope
that,
when
we
receive
the
report
from
the
special
committee
and
this
text
is
to
be
revised
-
because
it
has
to
be
revised
within
two
years
-
we
will
have
the
opportunity
to
fully
achieve
our
objective,
as
we
must
fully
achieve
our
objective
in
this
area.
Wie
ich
jedoch
gesagt
habe,
ist
dies
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung,
und
wir
hoffen,
dass
wir,
wenn
wir
den
Bericht
des
Sonderausschusses
erhalten
und
dieser
Text
überarbeitet
werden
muss
-
denn
er
muss
innerhalb
von
zwei
Jahren
überarbeitet
werden
-,
die
Gelegenheit
haben
werden,
unser
Ziel
vollständig
zu
erreichen,
und
wir
müssen
unser
Ziel
in
diesem
Bereich
vollständig
erreichen.
Europarl v8
I
spoke
about
this
in
depth
only
a
few
days
ago
with
the
new
Lithuanian
government
in
Vilna
-
it
was
actually
the
main
topic
of
conversation
in
Vilnius
-
and
I
got
the
impression
that
the
Lithuanian
parliament
and
government
had
well
understood
the
message
that
they
now
have
to
think
about
how
the
timetable
for
the
decisions
about
Ignalina
Block
2
has
to
be
revised
with
a
view
to
their
own
timetable
for
joining
the
European
Union.
Darüber
habe
ich
erst
vor
wenigen
Tagen
ausführlich
mit
der
neuen
litauischen
Regierung
in
Wilna
gesprochen
-
es
war
tatsächlich
der
Hauptgegenstand
der
Gespräche
in
Vilnius
-,
und
ich
habe
den
Eindruck
gewonnen,
dass
die
litauische
Regierung
und
das
litauische
Parlament
die
Botschaft
gut
verstanden
haben,
nämlich
dass
sie
jetzt
darüber
nachdenken
müssen,
wie
im
Hinblick
auf
ihren
eigenen
Zeitplan
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
der
Zeitplan
für
die
Entscheidungen
über
Block
2
von
Ignalina
überarbeitet
werden
muss.
Europarl v8
One
final
remark:
In
my
language,
the
entire
draft
has
to
be
revised
in
gender-neutral
language,
because
we
are
setting
the
course
for
the
future,
above
all
for
young
women
scientists.
Eine
letzte
Bemerkung:
In
meiner
Sprache
muss
der
gesamte
Entwurf
in
einer
geschlechtsneutralen
Sprache
überarbeitet
werden,
weil
wir
hier
die
Zukunftsweichenstellung,
vor
allen
Dingen
für
die
jungen
Wissenschaftlerinnen
setzen.
Europarl v8
Whereas
the
procedure
established
in
Article
3
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
207/93
(4)
has
to
be
revised
in
the
light
of
the
experience
gained
and
of
developments
concerning
the
availability
on
the
Community
market
of
certain
organically
produced
ingredients
of
agricultural
origin;
Das
mit
Artikel
3
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
207/93
der
Kommission
(4)
festgelegte
Verfahren
muß
in
Anbetracht
der
gemachten
Erfahrungen
und
der
Entwicklung
bei
der
Verfügbarkeit
bestimmter
ökologisch
hergestellter
Zutaten
landwirtschaftlichen
Ursprungs
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
method
by
which
the
size
of
a
spinous
spider
crab
must
be
determined
is
considered
to
be
impractical
and
has
therefore
to
be
revised;
Die
Methode
zur
Bestimmung
der
Größe
von
Seespinnen
wird
als
unpraktisch
erachtet
und
muß
deshalb
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
view
of
the
changes
(fewer
jobs
created
than
planned),
some
of
the
planned
aid
has
had
to
be
revised
downwards.
Angesichts
der
Änderungen
(Schaffung
von
weniger
Arbeitsplätzen
als
vorgesehen)
mussten
bestimmte
Beihilfen
nach
unten
revidiert
werden.
DGT v2019
This
framework
legislation
has
to
be
revised
and
modified
following
the
adoption
of
the
Cartagena
Biosafety
Protocol.
Diese
Rahmenrechtsvorschriften
müssen
nach
der
Annahme
des
Protokolls
über
die
biologische
Sicherheit
von
Cartagena
überarbeitet
und
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
I
really
do
not
think
that
the
security
strategy
has
to
be
revised
because
it
had
a
very
narrow
concept
of
security.
Ich
glaube
wirklich
nicht,
dass
die
Sicherheitsstrategie
überarbeitet
werden
muss,
weil
ihr
ein
sehr
eng
gefasster
Begriff
von
Sicherheit
zugrunde
lag.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Committee
concluded
that
the
mid-term
eradication
plan
has
to
be
revised
by
Portugal
and
that
urgent
action
was
required,
including
an
intensified
survey
campaign
and
a
redefinition
of
the
demarcated
area.
Die
Kommission
und
der
Ausschuss
sind
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt,
dass
Portugal
den
mittelfristigen
KFW-Tilgungsplan
revidieren
müsse
und
dass
sich
Sofortmaßnahmen,
darunter
auch
eine
verstärkte
Überwachung
und
die
Neufestlegung
der
abgegrenzten
Befallzone,
aufdrängen.
DGT v2019
Although
it
has
often
had
to
be
revised
since
then,
this
work
was
nevertheless
a
milestone
in
the
knowledge
of
the
Early
Middle
Ages.
Wenn
auch
manches
inzwischen
revidiert
werden
musste,
so
stellt
die
Arbeit
doch
einen
Meilenstein
in
der
Kenntnis
des
frühen
Mittelalters
dar.
WikiMatrix v1