Übersetzung für "Has to be agreed" in Deutsch
The
scope
of
the
package
of
decisions
has
yet
to
be
agreed.
Über
den
Umfang
des
Pakets
muss
erst
Einvernehmen
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
Cancún
package
has
yet
to
be
agreed.
Der
Geltungsbereich
des
Cancún-Maßnahmenpakets
muss
noch
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
However,
this
has
still
to
be
agreed
with
the
GDR
Government.
Das
muß
aber
noch
mit
der
Regierung
der
DDR
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
A
later
change
to
the
number
of
guests
has
to
be
agreed
upon
by
the
OStaBG.
Eine
spätere
Änderung
der
Teilnehmerzahl
bedarf
der
schriftlichen
Zustimmung
der
OStaBG.
ParaCrawl v7.1
This
additional
fee
has
to
be
agreed
on
before
generating
benefits.
Dieses
Sonderentgelt
ist
vor
Erbringung
der
Leistung
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
The
scheme
of
inoculations
to
puppies
has
to
be
without
fail
agreed
with
the
veterinarian.
Das
Schema
der
Impfungen
den
Welpen
soll
mit
dem
Tierarzt
obligatorisch
vereinbart
sein.
ParaCrawl v7.1
Overtime
during
the
harvest
season
has
to
be
agreed
with
the
Labour
Inspectorate.
Überstunden
während
der
Ernte
müssen
mit
der
Arbeitsinspektion
abgesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
study
protocol,
including
key
aspects
of
the
DMC
charter,
has
to
be
agreed
before
initiation
of
the
study.
Das
Protokoll
der
Studie
einschließlich
der
Hauptaspekte
der
Aufgaben
des
DMC
müssen
vor
Studienbeginn
vereinbart
werden.
ELRC_2682 v1
Any
change
in
investment
policy
has
to
be
agreed
by
and
communicated
to
the
investors
prior
to
a
change.
Vor
jeder
Änderung
der
Anlagepolitik
müssen
die
Anleger
der
Änderung
zustimmen
und
von
dieser
unterrichtet
werden.
DGT v2019
The
second
protocol
to
this
Convention
has
yet
to
be
agreed.
Über
einen
Vorschlag
für
ein
zweites
Protokoll
zu
diesem
Übereinkommen
konnte
bislang
keine
Einigung
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Progress
has
been
made,
but
a
common
understanding
has
yet
to
be
agreed.
Dabei
wurden
zwar
Fortschritte
erzielt,
aber
das
Ziel
einer
gemeinsamen
Auslegung
konnte
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
A
definition
of
'upper
secondary
attainment'
has
still
to
be
agreed
with
this
country.
Mit
diesem
Land
muss
noch
eine
Definition
für
„Abschluss
der
Sekundarstufe
II“
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
consolidate
the
base
a
method
for
sharing
the
base
has
to
be
agreed.
Um
die
Bemessungsgrundlage
zu
konsolidieren,
muss
ein
Verfahren
zu
ihrer
Aufteilung
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
This
free
class
has
to
be
agreed
between
the
contractual
partners
and
must
correspond
to
the
predefined
sorting
characteristics.
Diese
freie
Klasse
wird
zwischen
den
Vertragspartnern
vereinbart
und
muss
den
vordefinierten
Sortiermerkmalen
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Every
representation
or
reproduction
of
the
VW
bus
has
to
be
agreed
in
a
contract
due
to
copyright.
Jede
Abbildung
oder
Reproduktion
des
VW
Busses
muss
auf
Grund
des
Copyright
vertraglich
geregelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Level
of
quality
of
our
services
has
to
be
agreed
upon
specification
for
delivery,
regulations
and
standards.
Die
Qualität
unserer
Dienstleistungen
muss
mit
der
Lieferungsspezifikation,
den
Vorschriften
und
Stanadards
übereinstimmen.
CCAligned v1
This
has
to
be
agreed
individually
and
should
be
stated
in
the
property
description
under
"amenities".
Das
ist
individuell
zu
regeln
und
sollte
in
der
Objektbeschreibung
unter
"Ausstattung"
angegeben
sein.
ParaCrawl v7.1
For
the
serial
number
assignment
it
has
to
be
agreed
on
whether
and
when
to
assign
serial
numbers.
Für
die
Seriennummernvergabe
ist
zu
klären,
ob
und
wann
Seriennummern
vergeben
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
any
delay
in
the
final
adoption
of
this
package,
I
believe
we
should
take
the
opportunity
to
come
back
later
this
year
when
the
rest
of
the
financing
of
the
recovery
package
has
to
be
agreed.
Um
Verzögerungen
bei
der
endgültigen
Verabschiedung
des
Pakets
zu
vermeiden,
sollten
wir
im
späteren
Verlauf
des
Jahres
hierauf
zurückkommen,
wenn
Einigung
über
den
Rest
der
Finanzierung
des
Rettungspakets
erzielt
werden
muss.
Europarl v8
I
could
also
mention
the
pact
against
organized
crime
which
has
to
be
agreed
for
the
European
Council
in
Cardiff.
Zu
erwähnen
wäre
noch
der
Pakt
gegen
das
organisierte
Verbrechen,
der
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Cardiff
beschlossen
werden
muß.
Europarl v8
This
states
that
the
amount
of
time
allocated
to
the
Commission
has
to
be
agreed
with
the
Commission
and
must
in
any
case
be
without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
197
of
the
Treaty,
according
to
which
the
Commission
is
entitled
to
put
forward
its
view
at
any
time.
Darin
wird
festgelegt,
daß
die
Zuteilung
der
Redezeit
für
die
Kommission
mit
dieser
zu
vereinbaren
ist
und
in
jedem
Fall
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
197
des
Vertrags
erfolgt,
die
der
Kommission
das
Recht
einräumen,
jederzeit
gehört
zu
werden.
Europarl v8
For
some
of
the
issues
that
have
been
raised,
guarantees
must
be
offered
that
resource
levels
for
the
ACP
will
be
maintained
and
increased,
and
that
means
a
five-year
financial
framework
has
to
be
jointly
agreed
with
the
ACP.
Bei
einigen
Punkten,
die
angesprochen
wurden,
muss
garantiert
werden,
dass
die
Höhe
der
Mittel
für
die
AKP-Staaten
aufrechterhalten
und
angehoben
wird,
und
das
bedeutet,
dass
gemeinsam
mit
den
AKP-Ländern
ein
Finanzrahmen
für
fünf
Jahre
festgelegt
werden
muss.
Europarl v8
In
order
to
be
effective,
however,
a
reform
has
to
be
agreed
upon
by
the
largest
number
of
countries
possible,
it
has
to
enjoy
a
broad
consensus,
it
has
to
reflect
the
growing
importance
of
regionalism
in
international
relations,
and
it
cannot
be
rushed
through.
Damit
eine
Reform
auch
wirksam
ist,
muss
sie
allerdings
von
möglichst
vielen
Ländern
mitgetragen
werden,
muss
sie
breite
Zustimmung
finden
und
das
zunehmende
Gewicht
des
Regionalismus
in
den
internationalen
Beziehungen
widerspiegeln,
und
sie
darf
nicht
überstürzt
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Although
the
Commission
is
in
favour
of
quickly
establishing
a
network,
this
has
to
be
agreed
between
the
Member
States.
Die
Kommission
befürwortet
zwar
die
rasche
Errichtung
eines
solchen
Netzes,
doch
muss
dies
noch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
abgestimmt
werden.
Europarl v8