Übersetzung für "Agrees" in Deutsch
Everyone
essentially
agrees
to
the
principle
of
paying
the
true
costs.
Jeder
stimmt
grundsätzlich
dem
Prinzip
der
Kostenwahrheit
zu.
Europarl v8
The
Commission
agrees
with
these
goals.
Die
Kommission
stimmt
diesen
Zielen
zu.
Europarl v8
I
think
this
is
quintessential,
and
everyone
agrees
to
this.
Ich
denke,
dass
dies
wesentlich
ist,
und
jeder
stimmt
dem
zu.
Europarl v8
The
Commission
agrees,
and
the
inventory
is
a
matter
for
the
Member
States.
Die
Kommission
stimmt
zu,
und
die
Bestandsaufnahme
ist
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Everybody
agrees
about
this,
but
nothing
is
happening.
Alle
sind
sich
darüber
einig,
aber
nichts
bewegt
sich.
Europarl v8
I
am
pleased
that
Mrs
Larive's
report
agrees
with
this
approach.
Ich
freue
mich
darüber,
daß
der
Bericht
des
Mitglieds
Larive
dem
zustimmt.
Europarl v8
I
think
Mr
Falconer
agrees.
Ich
denke,
Herr
Falconer
stimmt
dem
zu.
Europarl v8
The
rapporteur
has
signalled
to
me
that
she
agrees
to
that.
Die
Berichterstatterin
hat
mir
zugenickt,
daß
sie
damit
einverstanden
ist.
Europarl v8
A
request
was
made
to
which
the
rapporteur
agrees.
Es
wurde
ein
Antrag
gestellt,
und
die
Berichterstatterin
stimmt
dem
zu.
Europarl v8
The
PPE
agrees
with
the
common
position
on
the
ESF.
Die
EVP
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
zum
ESF
einverstanden.
Europarl v8
I
am
pleased
to
hear
that
the
Commission
agrees
with
this.
Ich
freue
mich
zu
hören,
dass
die
Kommission
mit
uns
einverstanden
ist.
Europarl v8
As
to
the
minimum
definition,
everyone
agrees
on
it.
Über
die
Minimaldefinition
sind
sich
also
alle
einig.
Europarl v8
I
can
see
that
Mrs
Green
also
agrees
with
this
suggestion.
Ich
sehe,
daß
auch
Frau
Green
diesem
Vorschlag
zustimmen
kann.
Europarl v8
The
Commission
agrees
with
the
guidelines
of
the
report
made
by
Mr
Schulz.
Die
Kommission
stimmt
den
Leitlinien
des
Berichts
Schulz
zu.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
People's
Party
agrees
with
the
rapporteur
on
very
many
points.
Die
EVPFraktion
stimmt
dabei
mit
dem
Berichterstatter
in
vielen,
vielen
Punkten
überein.
Europarl v8