Übersetzung für "Agree on that" in Deutsch
We
all
agree
on
that
aspect
of
the
matter.
In
diesem
Punkt
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
I
very
much
hope
that
we
can
agree
on
something
that
works.
Ich
hoffe
sehr,
daß
wir
uns
auf
ein
solches
System
einigen
können.
Europarl v8
No
economist
would
agree
with
you
on
that,
Mr
Farage.
Kein
Ökonom
würde
hier
mit
Ihnen
übereinstimme,
Herr
Farage.
Europarl v8
We
all
agree
on
that.
Darin
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
Mr
Graefe
zu
Baringdorf,
I
have
no
doubt
you
would
agree
with
me
on
that.
Ich
nehme
an,
Sie
wären
da
sicherlich
meiner
Meinung.
Europarl v8
Let
us
at
least
agree
on
that.
Ich
hoffe,
wir
sind
uns
zumindest
darin
einig.
Europarl v8
No
doubt
we
all
agree
on
that.
Da
sind
wir
wohl
alle
einer
Meinung.
Europarl v8
We
all
surely
agree
on
that.
Darin
sind
wir
uns
wohl
einig.
Europarl v8
I
appreciate
we
can
agree
on
that
point.
Ich
denke,
wir
sind
uns
in
diesem
Punkt
einig.
Europarl v8
We
therefore
all
agree
on
that
point.
Darüber
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
The
Commission
will
agree
with
me
on
that.
Die
Kommission
wird
mir
darin
zustimmen.
Europarl v8
I
trust
the
majority
of
the
House
will
agree
with
me
on
that.
Ich
hoffe,
die
Mehrheit
dieses
Hauses
ist
mit
mir
darin
einer
Meinung.
Europarl v8
I
totally
agree
with
him
on
that
issue.
Ich
stimme
ihm
in
dieser
Frage
ausdrücklich
zu.
Europarl v8
I
hope
that
we
all
agree
on
that.
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
da
alle
einig
sind.
Europarl v8
I
totally
agree
with
him
on
that.
Ich
pflichte
ihm
hier
vollkommen
bei.
Europarl v8
Not
even
Rio
could
agree
on
that.
Darauf
konnte
sich
Rio
noch
nicht
einmal
einigen.
Europarl v8
We
can
surely
all
agree
on
that.
Wir
alle
können
dem
sicherlich
zustimmen.
Europarl v8
I
can
only
agree
with
him
on
that.
Ich
kann
ihm
da
nur
beipflichten.
Europarl v8
So
we
agree
on
that.
Darin
sind
wir
uns
also
einig.
Europarl v8
We
agree
on
that
as
well.
Auch
darin
sind
wir
uns
einig.
Europarl v8
Yes,
I
fully
agree
with
you
on
that
point.
Ja,
ich
stimme
Ihnen
in
diesem
Punkt
uneingeschränkt
zu.
Europarl v8
I
believe
that
we
all
agree
on
that
issue
too.
Und
auch
hierzu
kann
ich
sagen,
dass
wir
uns
alle
einig
sind.
Europarl v8
I
quite
agree,
moreover,
that,
on
this
subject,
a
clear
picture
emerges.
Ich
stimme
überdies
vollkommen
zu,
dass
sich
hierbei
ein
deutliches
Bild
abzeichnet.
Europarl v8
Can
we
agree
on
that?
Können
wir
uns
auf
dieser
Basis
verständigen?
Europarl v8